Romans 6:22
But now, being made free from sin, and having become servants of God, you have your fruit of sanctification, and the result of eternal life.
But now, being made free from sin, and having become servants of God, you have your fruit of sanctification, and the result of eternal life.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10 For the death that he died, he died to sin one time; but the life that he lives, he lives to God.
11 Thus consider yourselves also to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus our Lord.
12 Therefore don't let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.
13 Neither present your members to sin as instruments of unrighteousness, but present yourselves to God, as alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.
14 For sin will not have dominion over you. For you are not under law, but under grace.
15 What then? Shall we sin, because we are not under law, but under grace? May it never be!
16 Don't you know that to whom you present yourselves as servants to obedience, his servants you are whom you obey; whether of sin to death, or of obedience to righteousness?
17 But thanks be to God, that, whereas you were bondservants of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching whereunto you were delivered.
18 Being made free from sin, you became bondservants of righteousness.
19 I speak in human terms because of the weakness of your flesh, for as you presented your members as servants to uncleanness and to wickedness upon wickedness, even so now present your members as servants to righteousness for sanctification.
20 For when you were servants of sin, you were free in regard to righteousness.
21 What fruit then did you have at that time in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
23 For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
6 knowing this, that our old man was crucified with him, that the body of sin might be done away with, so that we would no longer be in bondage to sin.
7 For he who has died has been freed from sin.
1 There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who don't walk according to the flesh, but according to the Spirit.
2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death.
4 Therefore, my brothers, you also were made dead to the law through the body of Christ, that you would be joined to another, to him who was raised from the dead, that we might bring forth fruit to God.
5 For when we were in the flesh, the sinful passions which were through the law, worked in our members to bring forth fruit to death.
6 But now we have been discharged from the law, having died to that in which we were held; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter.
34 Jesus answered them, "Most certainly I tell you, everyone who commits sin is the bondservant of sin.
35 A bondservant doesn't live in the house forever. A son remains forever.
36 If therefore the Son makes you free, you will be free indeed.
1 Stand firm therefore in the liberty by which Christ has made us free, and don't be entangled again with a yoke of bondage.
7 So you are no longer a bondservant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
8 For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
12 So then, brothers, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.
13 For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
11 Such were some of you, but you were washed. But you were sanctified. But you were justified in the name of the Lord Jesus, and in the Spirit of our God.
16 as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.
1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
2 May it never be! We who died to sin, how could we live in it any longer?
22 For he who was called in the Lord being a bondservant is the Lord's free man. Likewise he who was called being free is Christ's bondservant.
23 You were bought with a price. Don't become bondservants of men.
21 that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
24 being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus;
6 For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace;
13 For you, brothers, were called for freedom. Only don't use your freedom for gain to the flesh, but through love be servants to one another.
7 that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
2 that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.
11 being filled with the fruits of righteousness, which are through Jesus Christ, to the glory and praise of God.
30 But of him, you are in Christ Jesus, who was made to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption:
1 You were made alive when you were dead in transgressions and sins,
21 that the creation itself also will be delivered from the bondage of decay into the liberty of the glory of the children of God.
22 yet now he has reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and blameless before him,
20 for you were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God's.
19 promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for a man is brought into bondage by whoever overcomes him.
9 for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth,
10 If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness.
19 For I, through the law, died to the law, that I might live to God.