Verse 13
And for the courses of the Priestes, and of the Leuites, and for all the woorke for the seruice of the house of the Lorde, and for all the vessels of the ministerie of the house of the Lord.
Referenced Verses
- 1 Kgs 7:1-9 : 1 Bvt Salomon was building his owne house thirteene yeeres, and finished all his house. 2 He built also an house called the forest of Lebanon, an hundreth cubites long, and fiftie cubites broad, and thirtie cubites hie, vpon foure rowes of cedar pillars, and cedar beames were layed vpon the pillars. 3 And it was couered aboue with cedar vpon the beames, that lay on the fourtie and fiue pillars, fifteene in a rowe. 4 And the windowes were in three rowes, & windowe was against windowe in three rankes. 5 And all the doores, and the side postes with the windowes were foure square, and windowe was ouer against windowe in three rankes. 6 And he made a porche of pillars fiftie cubites long, and thirtie cubites broade, and the porch was before them, euen before them were thirtie pillars. 7 Then he made a porch for the throne, where he iudged, euen a porch of iudgement, and it was sieled with cedar from pauement to pauement. 8 And in his house, where he dwelt, was an other hall more inwarde then the porche which was of the same worke. Also Salomon made an house for Pharaohs daughter ( whom he had taken to wife) like vnto this porche. 9 All these were of costly stones, hewed by measure, and sawed with sawes within and without, from the foundation vnto the stones of an hand breadth, and on the outside to the great court. 10 And the foundation was of costly stones, and great stones, euen of stones of ten cubites, and stones of eight cubites. 11 Aboue also were costly stones, squared by rule, and boardes of cedar. 12 And the great court round about was with three rowes of hewed stones, & a rowe of cedar beames: so was it to ye inner court of the house of the Lord, and to the porche of the house. 13 Then King Salomon sent, and set one Hiram out of Tyrus. 14 He was a widowes sonne of the tribe of Naphtali, his father being a man of Tyrus, and wrought in brasse: he was full of wisedome, and vnderstanding, and knowledge to worke all maner of worke in brasse: who came to King Salomon, and wrought all his worke. 15 For he cast two pillars of brasse: ye height of a pillar was eighteene cubites, and a threede of twelue cubites did compasse either of ye pillars. 16 And he made two chapiters of molten brasse to set on the tops of the pillars: the height of one of the chapiters was fiue cubites, and the height of the other chapiter was fiue cubites. 17 He made grates like networke, and wrethen worke like chaynes for the chapiters that were on the top of the pillars, euen seuen for the one chapiter, and seuen for the other chapiter. 18 So he made the pillars and two rowes of pomegranates round about in the one grate to couer the chapiters that were vpon the top; thus did he for the other chapiter. 19 And the chapiters that were on the toppe of the pillars were after lilye worke in ye porch, foure cubites. 20 And the chapiters vpon the two pillars had also aboue, ouer against the belly within the networke pomegranates: for two hudreth pomegranates were in the two rankes about vpon either of the chapiters. 21 And he set vp the pillars in the porche of the Temple; when hee had set vp the right pillar, he called the name thereof Iachin: and when he had set vp the left pillar, he called the name thereof Boaz. 22 And vpon the top of the pillars was worke of lilyes: so was the workemanship of the pillars finished. 23 And he made a molten sea ten cubites wide from brim to brim, rounde in compasse, and fiue cubites hie, and a line of thirtie cubites did compasse it about. 24 And vnder the brimme of it were knoppes like wilde cucumers compassing it round about, ten in one cubite, compassing the sea round about: and the two rowes of knoppes were cast, when it was molten. 25 It stoode on twelue bulles, three looking towarde the North, and three toward the West, and three toward the South, and three towarde the East: and the sea stoode aboue vpon them, and all their hinder partes were inward. 26 It was an hand bredth thicke, & the brim thereof was like the worke of the brim of a cup with floures of lilyes: it coteined two thousad Baths. 27 And he made tenne bases of brasse, one base was foure cubites long, and foure cubites broad, and three cubites hie. 28 And the worke of the bases was on this maner, They had borders, and the borders were betweene the ledges: 29 And on the borders that were betweene the ledges, were lyons, bulles and Cherubims: and vpon the ledges there was a base aboue: and beneath the lyons and bulles, were addicions made of thinne worke. 30 And euery base had foure brasen wheeles, and plates of brasse: and the foure corners had vndersetters: vnder the caldron were vndersetters molten at the side of euery addicion. 31 And the mouth of it was within the chapiter and aboue to measure by the cubite: for the mouth thereof was round made like a base, and it was a cubite and halfe a cubite: and also vpon the mouth thereof were grauen workes, whose borders were foure square, and not round. 32 And vnder the borders were foure wheeles, and the axeltrees of the wheeles ioyned to the base: and the height of a wheele was a cubite and halfe a cubite. 33 And the facion of the wheeles was like the facion of a charet wheele, their axeltrees, and their naues and their felloes, and their spokes were all molten. 34 And foure vndersetters were vpon the foure corners of one base: and the vndersetters thereof were of the base it selfe. 35 And in the toppe of the base was a rounde compasse of halfe a cubite hie round about: & vpon the toppe of the base the ledges thereof and the borders thereof were of the same. 36 And vpon the tables of the ledges thereof, and on the borders thereof he did graue Cherubims, lions and palmetrees, on the side of euery one, and addicions round about. 37 Thus made he the tenne bases, They had all one casting, one measure, and one syse. 38 Then made he ten caldrons of brasse, one caldron conteyned fourty Baths: and euery caldron was foure cubites, one caldron was vpon one base throughout the ten bases. 39 And he set the bases, fiue on the right side of the house, & fiue on the left side of the house; he set the sea on the right side of the house Eastward toward the South. 40 And Hiram made caldrons, and besomes, & basens, & Hiram finished all the worke that he made to King Salomon for the house of ye Lord: 41 To wit, two pillars and two bowles of the chapiters that were on the toppe of the two pillars, and two grates to couer the two bowles of the chapiters which were vpon the toppe of the pillars, 42 And foure hundreth pomegranates for the two grates, euen two rowes of pomegranates for euery grate to couer the two bowles of the chapiters, that were vpon the pillars, 43 And the ten bases, and ten caldrons vpon the bases, 44 And the sea, and twelue bulles vnder that sea, 45 And pottes, and besomes and basens: and all these vessels, which Hiram made to King Salomon for the house of the Lorde, were of shining brasse 46 In the plaine of Iorden did the King cast them in clay betweene Succoth and Zarthan. 47 And Salomon left to weigh all the vessels because of the exceeding aboundance, neyther could the weight of the brasse be counted. 48 So Salomon made all the vessels that perteyned vnto the house of the Lord, the golden altar, and the golden table, whereon the shewbread was, 49 And the candlestickes, fiue at the right side, and fiue at the left, before the oracle of pure gold, and the flowres, and the lampes, and the snuffers of golde, 50 And the bowles, and the hookes, and the basens, and the spoones, and the ashpannes of pure golde, and the hinges of golde for the doores of the house within, euen for the most holy place, and for the doores of the house, to wit, of the Temple. 51 So was finished all the worke that King Salomon made for the house of the Lorde, and Salomon brought in the things which Dauid his father had dedicated: the siluer and the golde and the vessels, and layed them among the treasures of the house of the Lord.
- 1 Chr 9:29 : 29 Some of them also were appoynted ouer the instrumentes, and ouer all the vessels of the Sanctuarie, & of the floure, & the wine, and the oyle, and the incense, and the sweete odours.
- 1 Chr 23:6 : 6 So Dauid deuided offices vnto them, to wit, to the sonnes of Leui, to Gershon, Kohath, and Merari.
- 1 Chr 24:1-9 : 1 These are also the diuisions of the sonnes of Aaron: The sonnes of Aaron were Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar & Ithamar executed the Priestes office. 3 And Dauid distributed them, euen Zadok of the sonnes of Eleazar, and Ahimelech of the sonnes of Ithamar according to their offices in their ministration. 4 And there were found mo of the sonnes of Eleazar by the number of men, then of the sonnes of Ithamar; they deuided them, to wit, among the sonnes of Eleazar, sixteene heads, according to the houshould of their fathers, and among ye sonnes of Ithamar, according to the housholde of their fathers, eight. 5 Thus they distributed them by lot the one from the other, and so the rulers of the Sanctuarie and the rulers of the house of God were of the sonnes of Eleazar and of the sonnes of Ithamar. 6 And Shemaiah the sonne of Nethaneel the scribe of the Leuites, wrote them before ye King and the princes, and Zadok the Priest, and Ahimelech the sonne of Abiathar, and before ye chiefe fathers of the Priests and of the Leuites, one familie being reserued for Eleazar, and another reserued for Ithamar. 7 And the first lot fell to Iehoiarib, and the second to Iedaiah, 8 The third to Harim, the fourth to Seorim, 9 The fifth to Malchiiah, the sixt to Miiamin, 10 The seuenth to Hakkoz, the eight to Abiiah, 11 The ninth to Ieshua, the tenth to Shecaniah, 12 The eleuenth to Eliashib, the twelft to Iakim, 13 The thirteenth to Huppa, the fouretenth to Ieshebeab, 14 The fiftenth to Bilgah, the sixtenth to Immer, 15 The seuententh to Hezir, the eightenth to Happizzer, 16 The ninetenth to Pethahiah, the twentieth to Iehezekel, 17 The one and twentie to Iachin, the two & twentie to Gamul, 18 The three and twentie to Deliah, the foure and twentie to Maaziah. 19 These were their orders according to their offices, when they entred into the house of the Lorde according to their custome vnder the hande of Aaron their father, as the Lorde God of Israel had commaunded him.
- 1 Chr 25:1-9 : 1 So Dauid and the captaines of the armie separated for the ministerie the sonnes of Asaph, and Heman, and Ieduthun, who should sing prophesies with harpes, with violes, and with cymbales, and their nomber was euen of the men for the office of their ministerie, to wit, 2 Of the sonnes of Asaph, Zaccur, and Ioseph, and Nethaniah, and Asharelah the sonnes of Asaph were vnder the hand of Asaph, which sang prophesies by the commission of the King. 3 Of Ieduthun, the sonnes of Ieduthun, Gedaliah, and Zeri, and Ieshaiah, Ashabiah and Mattithiah, six, vnder the hands of their father: Ieduthun sang prophecies with an harpe, for to giue thankes and to praise the Lorde. 4 Of Heman, the sonnes of Heman, Bukkiah, Mattaniah, Vzziel, Shebuel, and Ierimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Ioshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth. 5 All these were the sonnes of Heman, the Kings Seer in the wordes of God to lift vp the horne: and God gaue to Heman fourtene sonnes and three daughters. 6 All these were vnder the hande of their father, singing in the house of the Lorde with cymbales, violes and harpes, for the seruice of the house of God, and Asaph, and Ieduthun, and Heman were at the Kings commandement. 7 So was their nomber with their brethre that were instruct in ye songs of the Lord, euen of al that were cunning, two hundreth foure score & eight. 8 And they cast lottes, charge against charge, aswel small as great, the cunning man as the scholer. 9 And the first lot fell to Ioseph which was of Asaph, the second, to Gedaliah, who with his brethren and his sonnes were twelue. 10 The third, to Zaccur, he, his sonnes and his brethren were twelue. 11 The fourth, to Izri, he, his sonnes and his brethren twelue. 12 The fift, to Nethaniah, he, his sonnes and his brethren twelue. 13 The sixt, to Bukkiah, he, his sonnes and his brethren twelue. 14 The seuenth, to Iesharelah, he, his sonnes and his brethren twelue. 15 The eight, to Ieshaiah, he, his sonnes & his brethren twelue. 16 The ninth, to Mattaniah, he, his sonnes and his brethren twelue. 17 The tenth, to Shimei, he, his sonnes and his brethren twelue. 18 The eleuenth, to Azareel, he, his sonnes & his brethren twelue. 19 The twelft, to Ashabiah, he, his sonnes and his brethren twelue. 20 The thirteenth, to Shubael, he, his sonnes and his brethren twelue. 21 The fourtenth, to Mattithiah, he, his sonnes and his brethren twelue. 22 The fifteenth, to Ierimoth, he, his sonnes & his brethren twelue. 23 The sixteenth, to Hananiah, he, his sonnes and his brethren twelue. 24 The seuenteenth, to Ioshbekashah, he, his sonnes and his brethren twelue. 25 The eighteenth, to Hanani, he, his sonnes and his brethren twelue. 26 The ninteenth, to Mallothi, he, his sonnes and his brethren twelue. 27 The twentieth, to Eliathah, he, his sonnes and his brethren twelue. 28 The one and twentieth, to Hothir, he, his sonnes and his brethren twelue. 29 The two and twentieth, to Giddalti, he, his sonnes and his brethren twelue. 30 The three & twentieth, to Mahazioth, he, his sonnes and his brethren twelue. 31 The foure & twentieth, to Romamti-ezer, he, his sonnes and his brethren twelue.
- Ezra 8:25-30 : 25 And weighed them the siluer and the gold, and the vessels, euen the offring of ye house of our God, which the King and his counselers, and his Princes, & all Israel that were present had offred. 26 And I weighed vnto their hand sixe hundreth and fiftie talents of siluer, and in siluer vessel, an hundreth talents, and in golde, an hundreth talents: 27 And twentie basins of golde, of a thousand drammes, and two vessels of shining brasse very good, and precious as golde. 28 And I said vnto them, Ye are consecrate vnto the Lord, and the vessels are consecrate, and the gold and the siluer are freely offred vnto the Lord God of your fathers. 29 Watch ye, and keepe them vntill ye weigh them before the chiefe Priestes and the Leuites, and the chiefe fathers of Israel in Ierusalem in the chambers of the house of the Lord. 30 So the Priests and the Leuites receiued the weight of the siluer and of the golde, and of the vessels to bring them to Ierusalem, vnto the house of our God.
- Ezra 8:33 : 33 And on ye fourth day was the siluer weighed, and the golde and the vessell in the house of our God by the hand of Meremoth the sonne of Vriah the Priest, and with him was Eleazar the sonne of Phinehas, and with them was Iozabad the sonne of Ieshua, and Noadiah the sonne of Binnui the Leuites,