Verse 37

And the elder bare a sonne, and she called his name Moab: the same is the father of the Moabites vnto this day.

Referenced Verses

  • Deut 2:9 : 9 Then the Lord sayd vnto me, Thou shalt not vexe Moab, neither prouoke them to battel: for I wil not giue thee of their land for a possession, because I haue giuen Ar vnto the children of Lot for a possession.
  • Deut 2:19 : 19 And thou shalt come neere ouer against the children of Ammon: but shalt not lay siege vnto them, nor moue warre against them: for I will not giue thee of the land of the children of Ammon any possession: for I haue giuen it vnto the children of Lot for a possession.
  • Deut 23:3 : 3 The Ammonites and the Moabites shall not enter into the Congregation of the Lord: euen to their tenth generation shal they not enter into the Congregation of the Lord for euer,
  • Judg 3:1-9 : 1 These nowe are the nations which the Lorde left, that he might proue Israel by them (euen as many of Israel as had not knowen all the warres of Canaan, 2 Only to make the generations of the children of Israel to know, and to teach them warre, which doutles their predecessors knew not) 3 Fiue princes of the Philistims, and all the Canaanites, and the Sidonians, & the Hiuites that dwelt in mount Lebanon, from mount Baal-hermon vntill one come to Hamath. 4 And these remayned to proue Israel by them, to wit, whether they would obey the commandements of the Lorde, which he commanded their fathers by the hand of Moses. 5 And the children of Israel dwelt among the Canaanites, the Hittites, & the Amorites, and the Perizzites, & the Hiuites, and the Iebusites, 6 And they tooke their daughters to bee their wiues, and gaue their daughters to their sonnes, and serued their gods. 7 So the children of Israel did wickedly in the sight of the Lord, & forgate the Lorde their God, and serued Baalim, and Asheroth. 8 Therefore the wrath of the Lorde was kindled against Israel, and he solde them into the hand of Chushan rishathaim King of Aram-naharaim, and the children of Israel serued Chushan rishathaim eyght yeeres. 9 And when the children of Israel cryed vnto the Lorde, the Lord stirred vp a sauiour to ye children of Israel, & he saued them, euen Othniel the sonne of Kenaz, Calebs yonger brother. 10 And the spirite of the Lorde came vpon him, and he iudged Israel, & went out to warre: and the Lord deliuered Chushan rishathaim king of Aram into his hand, and his hand preuailed against Chushan rishathaim. 11 So the lande had rest fourtie yeeres, and Othniel the sonne of Kenaz dyed. 12 Then the children of Israel againe committed wickednesse in the sight of the Lord: and the Lord strengthened Eglon King of Moab against Israel, because they had committed wickednesse before the Lord. 13 And he gathered vnto him the children of Ammon, and Amalek, & went and smote Israel, and they possessed the citie of palme trees. 14 So the children of Israel serued Eglon king of Moab eighteene yeeres. 15 But when the children of Israel cried vnto the Lorde, the Lorde stirred them vp a sauiour, Ehud the sonne of Gera the sonne of Iemini, a man lame of his right hande: and the children of Israel sent a present by him vnto Eglon King of Moab. 16 And Ehud made him a dagger with two edges of a cubite length, and he did gird it vnder his rayment vpon his right thigh, 17 And he presented ye gift vnto Eglon King of Moab (and Eglon was a very fat man) 18 And when he had now presented the present, he sent away the people that bare ye present, 19 But he turned againe from the quarris, that were by Gilgal, & said, I haue a secret errand vnto thee, O King. Who said, Keepe silence: and all that stoode about him, went out from him. 20 Then Ehud came vnto him. (and he sate alone in a sommer parler, which he had) and Ehud said, I haue a message vnto thee from God. Then he arose out of his throne, 21 And Ehud put forth his left hand, & tooke the dagger from his right thigh, and thrust it into his bellie, 22 So that the hafte went in after the blade, and the fatte closed about the blade, so that he could not drawe the dagger out of his bellie, but the dirt came out. 23 Then Ehud gate him out into the porch, and shut the doores of the parler vpon him, and locked them. 24 And when he was gone out, his seruantes came: who seeing that the doores of the parler were locked, they sayd, Surely he doeth his easement in his sommer chamber. 25 And they taryed till they were ashamed: & seeing he opened not the doores of the parler, they tooke the key, and opened them, & behold, their lord was fallen dead on the earth. 26 So Ehud escaped (while they taried) & was passed the quarris, and escaped vnto Seirah. 27 And when he came home, he blew a trumpet in mount Ephraim, and the children of Israel went downe with him from the mountaine, and he went before them. 28 Then said he vnto them, Follow me: for the Lorde hath deliuered your enemies, euen Moab into your hand. So they went downe after him, & tooke the passages of Iorden towarde Moab, and suffred not a man to passe ouer. 29 And they slewe of the Moabites the same time about ten thousand men, all fed men, & all were warriours, and there escaped not a man. 30 So Moab was subdued that daye, vnder the hand of Israel: and the land had rest fourescore yeeres. 31 And after him was Shamgar the sonne of Anath, which slewe of the Philistims sixe hundreth men with an oxe goade, and he also deliuered Israel.
  • Ruth 4:10 : 10 And moreouer, Ruth the Moabitesse the wife of Mahlon, haue I bought to be my wife, to stirre vp the name of the dead vpon his inheritance, and that the name of the dead be not put out from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
  • 2 Sam 8:1-9 : 1 After this now, Dauid smote the Philistims, & subdued them, & Dauid tooke the bridle of bondage out of the hand of the Philistims. 2 And hee smote Moab, and measured them with a corde, & cast them downe to the ground: he measured them with two cordes to put them to death, and with one full corde to keepe them aliue: so became the Moabites Dauids seruants, and brought giftes. 3 Dauid smote also Hadadezer the sonne of Rehob King of Zobah, as he went to recouer his border at the riuer Euphrates. 4 And Dauid tooke of them a thousand and seuen hundreth horsemen, and twenty thousande footemen, and Dauid destroyed all the charets, but he reserued an hundreth charets of them. 5 Then came the Aramites of Dammesek to succour Hadadezer king of Zobah, but Dauid slewe of the Aramites two and twenty thousande men. 6 And Dauid put a garison in Aram of Damesek: and the Aramites became seruants to Dauid, and brought gifts; the Lord saued Dauid wheresoeuer he went. 7 And Dauid tooke the shieldes of gold that beloged to the seruants of Hadadezer, & brought them to Ierusalem. 8 And out of Betah, and Berothai (cities of Hadadezer) king Dauid brought exceeding much brasse. 9 Then Toi king of Hamath heard howe Dauid had smitten all the hoste of Hadadezer, 10 Therefore Toi sent Ioram his sonne vnto King Dauid, to salute him, & to reioyce with him because he had fought against Hadadezer, & beaten him (for Hadadezer had warre with Toi) who brought with him vessels of siluer, and vessels of golde, and vessels of brasse. 11 And King Dauid did dedicate them vnto the Lord with the siluer & golde that he had dedicate of all the nations, which he had subdued: 12 Of Aram, and of Moab, & of the children of Ammon, and of the Philistims, and of Amalek, & of the spoyle of Hadadezer ye sonne of Rehob King of Zobah. 13 So Dauid gate a name after that hee returned, & had slayne of the Aramites in the valley of salt eighteene thousand men. 14 And he put a garison in Edom: throughout all Edom put he souldiers, and all they of Edom became Dauids seruants: and the Lord kept Dauid whithersoeuer he went. 15 Thus Dauid reigned ouer all Israel, & executed iudgement & iustice vnto all his people. 16 And Ioab the sonne of Zeruiah was ouer the hoste, and Ioshaphat the sonne of Ahilud was recorder. 17 And Zadok the sonne of Ahitub, and Ahimelech the sonne of Abiathar were the Priestes, and Seraiah the Scribe. 18 And Benaiah the sonne of Iehoiada and the Cherethites and the Pelethites, and Dauids sonnes were chiefe rulers.
  • 2 Kgs 3:1-9 : 1 Nowe Iehoram the sonne of Ahab beganne to reigne ouer Israel in Samaria, the eighteenth yeere of Iehoshaphat King of Iudah, and reigned twelue yeeres. 2 And he wrought euill in the sight of the Lorde, but not like his father nor like his mother: for he tooke away the image of Baal that his father had made. 3 Neuerthelesse, he cleaued vnto the sinnes of Ieroboam, the sonne of Nebat, which made Israel to sinne, and departed not therefrom. 4 Then Mesha King of Moab had store of sheepe, and rendred vnto the King of Israel an hundreth thousande lambes, and an hundreth thousande rammes with the wooll. 5 But when Ahab was dead, the king of Moab rebelled against the King of Israel. 6 Therefore King Iehoram went out of Samaria the same season, and nombred all Israel, 7 And went, and sent to Iehoshaphat King of Iudah, saying, The King of Moab hath rebelled against me: wilt thou goe with me to battell against Moab? And he answered, I will goe vp: for I am, as thou art, my people, as thy people, and mine horses as thine horses. 8 Then said he, What way shall we goe vp? And he answered, The way of the wildernesse of Edom. 9 So went the King of Israel & the king of Iudah, and the King of Edom, and when they had compassed the way seuen dayes, they had no water for the hoste, nor for the cattell that followed them. 10 Therefore the King of Israel sayde, Alas, that the Lord hath called these three Kings, to giue them into the hand of Moab. 11 But Iehoshaphat saide, Is there not here a Prophet of the Lorde, that we may inquire of the Lorde by him? And one of the King of Israels seruants answered, and said, Here is Elisha the sonne of Shaphat, which powred water on the handes of Eliiah. 12 Then Iehoshaphat saide, The worde of the Lorde is with him. Therefore the King of Israel, and Iehoshaphat, and the King of Edom went downe to him. 13 And Elisha sayde vnto the King of Israel, What haue I to doe with thee? get thee to the prophets of thy father and to the prophets of thy mother; the King of Israel saide vnto him, Nay: for the Lord hath called these three Kings, to giue them into the hande of Moab. 14 Then Elisha said, As the Lord of hostes liueth, in whose sight I stande, if it were not, that I regarde the presence of Iehoshaphat the King of Iudah, I woulde not haue looked towarde thee, nor seene thee. 15 But nowe bring me a minstrel; when the minstrel played, the hand of the Lord came vpon him. 16 And he saide, Thus saith the Lorde, Make this valley full of ditches. 17 For thus saith the Lorde, Ye shall neither see winde nor see raine, yet the valley shalbe filled with water, that ye may drinke, both ye and your cattel, and your beastes. 18 But this is a small thing in the sight of the Lorde: for he will giue Moab into your hande. 19 And ye shal smite euery strong towne and euery chiefe citie, and shall fell euery faire tree, & shall stoppe all the fountaines of water, & marre euery good fielde with stones. 20 And in the morning whe the meat offring was offred, beholde, there came water by the way of Edom: and the countrey was filled with water. 21 And when al the Moabites heard that the Kings were come vp to fight against them, they gathered all that was able to put on harnesse, & vpwarde, and stood in their border. 22 And they rose earely in the morning, when the sunne arose vpon the water, and the Moabites saw the water ouer against them, as red as blood. 23 And they saide, This is blood the Kings are surely slaine, and one hath smitten another: now therefore, Moab, to the spoyle. 24 And when they came to the host of Israel, the Israelites arose vp, and smote the Moabites, so that they fled before them, but they inuaded them, and smote Moab. 25 And they destroyed the cities: and on all the good field euery man cast his stone, and filled them and they stopt all the fountaines of water, and felled all the good trees: onely in Kirharaseth left they the stones thereof: howebeit they went about it with slings, and smote it. 26 And when the King of Moab saw that the battel was too sore for him, he tooke with him seuen hudreth men that drew the sword, to break through vnto the King of Edom: but they could not. 27 Then he tooke his eldest sonne, that should haue reigned in his stead, and offered him for a burnt offring vpon the wall: so that Israel was sore grieued, and they departed from him, and returned to their countrey.
  • Num 21:29 : 29 Wo be to thee, Moab: O people of Chemosh, thou art vndone: he hath suffered his sonnes to be pursued, and his daughters to be in captiuitie to Sihon the king of the Amorites.
  • Num 22:1-9 : 1 After, the children of Israel departed & pitched in the plaine of Moab on the other side of Iorden from Iericho. 2 Now Balak the sonne of Zippor sawe all that Israel had done to the Amorites. 3 And the Moabites were sore afraide of the people, because they were many, and Moab fretted against the children of Israel. 4 Therfore Moab said vnto the Elders of Midian, Nowe shall this multitude licke vp all that are round about vs, as an oxe licketh vp ye grasse of the fielde: and Balak the sonne of Zippor was King of the Moabites at that time. 5 Hee sent messengers therefore vnto Balaam the sonne of Beor to Pethor (which is by the riuer of the lande of the children of his folke) to call him, saying, Beholde, there is a people come out of Egypt, which couer the face of the earth, and lye ouer against me. 6 Come now therefore, I pray thee, and curse me this people (for they are stronger then I) so it may be that I shall be able to smite them, and to driue them out of the land: for I knowe that hee, whome thou blessest, is blessed, and he whom thou cursest, shall be cursed. 7 And the Elders of Moab, and the Elders of Midian departed, hauing the reward of the soothsaying in their hande, and they came vnto Balaam, and tolde him the wordes of Balak. 8 Who answered them, Tary here this night, and I will giue you an answere, as the Lorde shall say vnto mee. So the princes of Moab abode with Balaam. 9 Then God came vnto Balaam, and sayde, What men are these with thee? 10 And Baalam said vnto God, Balak ye sonne of Zippor, king of Moab hath set vnto me, saying, 11 Beholde, there is a people come out of Egypt and couereth the face of the earth: come nowe, curse them for my sake: so it may be that I shalbe able to ouercome them in battell, and to driue them out. 12 And God said vnto Balaam, Go not thou with them, neither curse the people, for they are blessed. 13 And Balaam rose vp in the morning, and sayde vnto ye princes of Balak, Returne vnto your land: for the Lord hath refused to giue me leaue to go with you. 14 So the princes of Moab rose vp, and went vnto Balak, & sayd, Balaam hath refused to come with vs. 15 Balak yet sent againe moe princes, and more honourable then they. 16 Who came to Balaam, and sayde to him, Thus saith Balak the sonne of Zippor, Bee not thou staied, I pray thee, from coming vnto me. 17 For I wil promote thee vnto great honour, and wil do whatsoeuer thou sayest vnto me: come therefore, I pray thee, curse me this people. 18 And Balaam answered, and sayde vnto the seruants of Balak, If Balak woulde giue me his house full of siluer and golde, I can not goe beyonde the worde of the Lorde my God, to doe lesse or more. 19 But nowe, I pray you, tary here this night, that I may wit, what the Lorde will say vnto mee more. 20 And God came vnto Balaam by night, and sayd vnto him, If the men come to call thee, rise vp, and goe with them: but onely what thing I say vnto thee, that shalt thou doe. 21 So Balaam rose vp early, and sadled his asse, and went with the princes of Moab. 22 And ye wrath of God was kindled, because he went: and the Angel of the Lord stood in the way to be against him, as he rode vpon his asse, & his two seruants were with him. 23 And when the asse saw the Angel of the Lord stand in the way, and his sworde drawen in his hand, the asse turned out of the way and went into the field, but Balaam smote the asse, to turne her into the way. 24 Againe the Angel of the Lord stood in a path of the vineyardes, hauing a wall on the one side, and a wall on the other. 25 And when the asse sawe the Angel of the Lord, she thrust her selfe vnto the wall, and dasht Balaams foote against the wall: wherefore hee smote her againe. 26 Then the Angel of the Lord went further, & stoode in a narowe place, where was no way to turne, either to the right hand, or to the left. 27 And when the asse sawe the Angell of the Lorde, she lay downe vnder Balaam: therefore Balaam was very wroth, and smote the asse with a staffe. 28 Then the Lorde opened the mouth of the asse, and she saide vnto Balaam, What haue I done vnto thee, that thou hast smitten me nowe three times? 29 And Balaam saide vnto the asse, Because thou hast mocked me: I woulde there were a sworde in mine hand, for nowe would I kill thee. 30 And the asse saide vnto Balaam, Am not I thine asse, which thou hast ridden vpon since thy first time vnto this day? haue I vsed at any time to doe thus vnto thee? Who said, Nay. 31 And the Lord opened the eyes of Balaam, and he sawe the Angel of the Lord standing in the way with his sword drawen in his hande: then he bowed him selfe, and fell flat on his face. 32 And the Angel of the Lord said vnto him, Wherefore hast thou nowe smitten thine asse three times? beholde, I came out to withstande thee, because thy way is not straight before me. 33 But the asse sawe me, and turned fro me now three times: for els, if she had not turned fro me, surely I had euen nowe slaine thee, and saued her aliue. 34 Then Balaam saide vnto the Angel of the Lorde, I haue sinned: for I wist not that thou stoodest in the way against me: now therefore if it displease thee, I will turne home againe. 35 But the Angel said vnto Balaam, Go with the men: but what I say vnto thee, that shalt thou speake. So Balaam went with ye princes of Balak. 36 And when Balak heard that Balaam came, he went out to meete him vnto a citie of Moab, which is in the border of Arnon, euen in the vtmost coast. 37 Then Balak saide vnto Balaam, Did I not sende for thee to call thee? Wherefore camest thou not vnto me? am I not able in deede to promote thee vnto honour? 38 And Balaam made answere vnto Balak, Lo, I am come vnto thee, and can I nowe say any thing at all? the worde that God putteth in my mouth, that shal I speake. 39 So Balaam went with Balak, & they came vnto the citie of Huzoth. 40 Then Balak offred bullockes, and sheepe, and sent thereof to Balaam, & to the princes that were with him. 41 And on the morowe Balak tooke Balaam, and brought him vp into the hie places of Baal, that thence hee might see the vtmost part of the people.
  • Num 24:1-9 : 1 When Balaam saw that it pleased the Lord to blesse Israel, then he went not, as certaine times before, to set diuinations, but set his face toward the wildernesse. 2 And Balaam lift vp his eyes, & looked vpon Israel, which dwelt according to their tribes, and the Spirit of God came vpon him. 3 And he vttered his parable, and sayd, Balaam the sonne of Beor hath sayde, and the man, whose eyes were shut vp, hath sayd, 4 He hath sayde, which heard the wordes of God, and sawe the vision of the Almightie, and falling in a traunce had his eyes opened: 5 How goodly are thy tentes, O Iaakob, & thine habitations, O Israel! 6 As the valleis, are they stretched forth, as gardes by the riuers side, as the aloe trees, which the Lorde hath planted, as the cedars beside the waters. 7 The water droppeth out of his bucket, & his seede shalbe in many waters, and his king shall be hier then Agag, and his kingdome shall bee exalted. 8 God brought him out of Egypt: his strength shalbe as an vnicorne: he shal eate the nations his enemies, and bruise their bones, & shoote them through with his arrowes. 9 He coucheth and lieth downe as a yong lion, and as a lion: who shall stirre him vp? blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee. 10 Then Balak was very angry with Balaam, and smote his handes together: so Balak sayde vnto Balaam, I sent for thee to curse mine enemies, and beholde, thou hast blessed them nowe three times. 11 Therefore nowe flee vnto thy place: I thought surely to promote thee vnto honour, but loe, the Lorde hath kept thee backe from honour. 12 Then Balaam answered Balak, Tolde I not also thy messengers, which thou sentest vnto me, saying, 13 If Balak would giue me his house ful of siluer and gold, I can not passe the commandement of the Lorde, to doe either good or bad of mine owne minde? what the Lord shall commaunde, the same will I speake. 14 And nowe behold, I goe vnto my people: come, I will aduertise thee what this people shall doe to thy folke in the later dayes. 15 And he vttered his parable, and sayd, Balaam the sonne of Beor hath sayde, and the man whose eyes were shut vp, hath sayd, 16 He hath said that heard the words of God, and hath the knowledge of the most High, and sawe the vision of the Almightie, and falling in a traunce had his eyes opened: 17 I shal see him, but not nowe: I shal behold him, but not neere: there shall come a starre of Iaakob, and a scepter shal rise of Israel, and shall smite the coastes of Moab, and destroy all the sonnes of Sheth. 18 And Edom shalbe possessed, and Seir shall be a possession to their enemies: but Israel shal do valiantly. 19 He also that shall haue dominion shall bee of Iaakob, and shall destroy the remnant of the citie. 20 And when he looked on Amalek, he vttered his parable, and sayd, Amalek was the first of the nations: but his latter ende shal come to destruction. 21 And he looked on the Kenites, and vttered his parable, and sayde, Strong is thy dwelling place, and put thy nest in the rocke. 22 Neuerthelesse, the Kenite shalbe spoyled vntill Asshur cary thee away captiue. 23 Againe he vttered his parable, and sayd, Alas, who shall liue when God doeth this? 24 The ships also shal come from the coastes of Chittim, and subdue Asshur, and shall subdue Eber, and he also shall come to destruction. 25 Then Balaam rose vp, and went and returned to his place: and Balak also went his way.