Verse 12
I would ye vnderstood, brethren, that the things which haue come vnto me, are turned rather to the furthering of the Gospell,
Referenced Verses
- Rom 8:28 : 28 Also we knowe that all thinges worke together for the best vnto them that loue God, euen to them that are called of his purpose.
- 2 Tim 2:9 : 9 Wherein I suffer trouble as an euill doer, euen vnto bondes: but the worde of God is not bounde.
- Acts 28:1-9 : 1 And when they were come safe, then they knewe that the Yle was called Melita. 2 And the Barbarians shewed vs no litle kindnesse: for they kindled a fire, and receiued vs euery one, because of the present showre, and because of the colde. 3 And when Paul had gathered a nomber of stickes, and laid them on the fire, there came a viper out of the heate, and leapt on his hand. 4 Nowe when ye Barbarians saw the worme hang on his hand, they said among themselues, This man surely is a murtherer, whom, though he hath escaped the sea, yet Vengeance hath not suffered to liue. 5 But he shooke off the worme into the fire, and felt no harme. 6 Howbeit they wayted whe he should haue swolne, or fallen downe dead suddenly: but after they had looked a great while, and sawe no inconuenience come to him, they changed their mindes, and said, That he was a God. 7 In the same quarters, the chiefe man of the Yle (whose name was Publius) had possessions: the same receiued vs, and lodged vs three dayes courteously. 8 And so it was, that the father of Publius lay sicke of the feauer, and of a bloodie flixe: to whom Paul entred in, and when he prayed, he laide his hands on him, and healed him. 9 When this then was done, other also in the Yle, which had diseases, came to him, and were healed, 10 Which also did vs great honour: and when we departed, they laded vs with things necessarie. 11 Nowe after three moneths we departed in a shippe of Alexandria, which had wintred in the Yle, whose badge was Castor and Pollux. 12 And when we arriued at Syracuse, we taried there three dayes. 13 And from thence we set a compasse, and came to Rhegium: and after one day, the South wind blewe, and we came the seconde day to Putioli: 14 Where we found brethren, and were desired to tary with them seuen dayes, and so we went toward Rome. 15 And from thence, when the brethren heard of vs, they came to meete vs at the Market of Appius, and at the Three tauernes, whom when Paul sawe, he thanked God, and waxed bolde. 16 So when we came to Rome, the Centurion deliuered the prisoners to the generall Captaine: but Paul was suffered to dwell by him selfe with a souldier that kept him. 17 And the third day after, Paul called the chiefe of the Iewes together: and when they were come, he said vnto them, Men and brethren, though I haue committed nothing against the people, or Lawes of the fathers, yet was I deliuered prisoner from Hierusalem into the handes of the Romanes. 18 Who when they had examined me, would haue let me goe, because there was no cause of death in me. 19 But when the Iewes spake contrary, I was constrained to appeale vnto Cesar, not because I had ought to accuse my nation of. 20 For this cause therefore haue I called for you, to see you, and to speake with you: for that hope of Israels sake, I am bound with this chaine. 21 Then they saide vnto him, We neither receiued letters out of Iudea concerning thee, neither came any of the brethren that shewed or spake any euill of thee. 22 But we will heare of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we knowe that euery where it is spoken against. 23 And when they had appointed him a day, there came many vnto him into his lodging, to whom he expounded testifying the kingdome of God, and persuading them those things that concerne Iesus, both out of the Lawe of Moses, and out of the Prophets, from morning to night. 24 And some were persuaded with ye things which were spoken, and some beleeued not. 25 Therefore when they agreed not among themselues, they departed, after that Paul had spoken one word, to wit, Well spake the holy Ghost by Esaias the Prophet vnto our fathers, 26 Saying, Goe vnto this people, and say, By hearing ye shal heare, & shal not vnderstand, and seeing ye shall see, and not perceiue. 27 For the heart of this people is waxed fatte, and their eares are dull of hearing, and with their eyes haue they winked, least they shoulde see with their eyes, and heare with their eares, and vnderstand with their heartes, and should returne that I might heale them. 28 Be it knowen therefore vnto you, that this saluation of God is sent to the Gentiles, and they shall heare it. 29 And when he had saide these things, the Iewes departed, and had great reasoning among themselues. 30 And Paul remained two yeeres full in an house hired for himselfe, and receiued all that came in vnto him, 31 Preaching the kingdome of God, and teaching those things which concerne the Lord Iesus Christ, with all boldnesse of speache, without let.
- Rom 8:37 : 37 Neuerthelesse, in all these thinges we are more then coquerours through him that loued vs.
- Exod 18:11 : 11 Now I know that the Lord is greater then all the gods: for as they haue dealt proudly with them, so are they recompensed.
- Esth 9:1 : 1 So in the twelft moneth, which is the moneth Adar, vpon the thirteenth daye of the same, when the Kings commandement and his decree drew neere to be put in execution, in the day that the enemies of the Iewes hoped to haue power ouer them (but it turned contrary: for the Iewes had rule ouer them that hated them)
- Ps 76:10 : 10 Surely the rage of man shall turne to thy praise: the remnant of the rage shalt thou restrayne.
- Acts 8:4 : 4 Therefore they that were scattered abroad, went to and fro preaching the worde.
- Acts 11:19-21 : 19 And they which were scattered abroade because of the affliction that arose about Steuen, went throughout till they came vnto Phenice and Cyprus, and Antiochia, preaching the worde to no man, but vnto the Iewes onely. 20 Now some of them were men of Cyprus and of Cyrene, which when they were come into Antiochia, spake vnto the Grecians, and preached the Lord Iesus. 21 And the hand of the Lord was with them, so that a great number beleeued and turned vnto the Lord.
- Acts 21:28-36 : 28 Crying, Men of Israel, helpe: this is the man that teacheth all men euery where against the people, and the Lawe, and this place: moreouer, he hath brought Grecians into the Temple, and hath polluted this holy place. 29 For they had seene before Trophimus an Ephesian with him in the citie, whom they supposed that Paul had brought into the Temple. 30 Then all the citie was moued, and the people ran together: and they tooke Paul and drewe him out of the Temple, and forth with the doores were shut. 31 But as they went about to kill him, tydings came vnto the chiefe captaine of the band, that all Hierusalem was on an vproare. 32 Who immediately tooke souldiers & Centurions, and ran downe vnto them: and when they sawe the chiefe Captaine and the souldiers, they left beating of Paul. 33 Then the chiefe Captaine came neere and tooke him, and commaunded him to be bound with two chaines, and demaunded who he was, and what he had done. 34 And one cryed this, another that, among the people. So when he could not know the certeintie for the tumult, he commaunded him to be led into the castell. 35 And when hee came vnto the grieces, it was so that he was borne of the souldiers, for the violence of the people. 36 For the multitude of the people followed after, crying, Away with him.
- Acts 22:1-9 : 1 Ye men, brethren and Fathers, heare my defence nowe towards you. 2 (And when they heard that he spake in the Hebrewe tongue to them, they kept the more silence, and he sayd) 3 I am verely a man, which am a Iew, borne in Tarsus in Cilicia, but brought vp in this citie at the feete of Gamaliel, & instructed according to the perfect maner of the Lawe of the Fathers, and was zealous toward God, as ye all are this day. 4 And I persecuted this way vnto the death, binding and deliuering into prison both men and women. 5 As also ye chiefe Priest doeth beare me witnes, & al the company of the Elders: of whom also I receiued letters vnto the brethren, and went to Damascus to bring them which were there, bound vnto Hierusalem, that they might be punished. 6 And so it was, as I iourneyed and was come neere vnto Damascus about noone, that suddenly there shone from heauen a great light round about me. 7 So I fell vnto the earth, and heard a voyce, saying vnto me, Saul, Saul, why persecutest thou mee? 8 Then I answered, Who art thou, Lorde? And he said to me, I am Iesus of Nazareth, whom thou persecutest. 9 Moreouer they that were with me, sawe in deede a light and were afraide: but they heard not the voyce of him that spake vnto me. 10 Then I sayd, What shall I doe, Lord? And the Lorde sayde vnto me, Arise, and goe into Damascus: and there it shall be tolde thee of all things, which are appointed for thee to doe. 11 So when I could not see for the glory of that light, I was led by the hand of them that were with me, and came into Damascus. 12 And one Ananias a godly man, as perteining to the Lawe, hauing good report of all the Iewes which dwelt there, 13 Came vnto me, and stoode, and sayd vnto me, Brother Saul, receiue thy sight: and that same houre I looked vpon him. 14 And he sayd, The God of our fathers hath appointed thee, that thou shouldest knowe his wil, and shouldest see that Iust one, and shouldest heare the voyce of his mouth. 15 For thou shalt be his witnes vnto all men, of the things which thou hast seene and heard. 16 Now therefore why tariest thou? Arise, and be baptized, and wash away thy sinnes, in calling on the Name of the Lord. 17 And it came to passe, that when I was come againe to Hierusalem, and prayed in the Temple, I was in a traunce, 18 And saw him saying vnto me, Make haste, and get thee quickly out of Hierusalem: for they will not receiue thy witnes concerning me. 19 Then I sayd, Lord, they know that I prisoned, and beat in euery Synagogue them that beleeued in thee. 20 And when the blood of thy martyr Steuen was shed, I also stood by, and consented vnto his death, & kept the clothes of them that slew him. 21 Then he sayd vnto me, Depart: for I will send thee farre hence vnto the Gentiles. 22 And they heard him vnto this worde, but then they lift vp their voyces, and sayd, Away with such a fellow from the earth: for it is not meete that he should liue. 23 And as they cried & cast off their clothes, and threw dust into the aire, 24 The chiefe captaine commanded him to be led into the castle, and bade that he should be scourged, and examined, that he might knowe wherefore they cryed so on him. 25 And as they bound him with thongs, Paul sayd vnto the Centurion that stood by, Is it lawfull for you to scourge one that is a Romane, and not condemned? 26 Nowe when the Centurion heard it, hee went, and tolde the chiefe captaine, saying, Take heede what thou doest: for this man is a Romane. 27 Then the chiefe captaine came, and sayd to him, Tel me, art thou a Romane? And he said, Yea. 28 And the chiefe captaine answered, With a great summe obtained I this freedome. Then Paul sayd, But I was so borne. 29 Then straightway they departed from him, which should haue examined him: and the chiefe captaine also was afrayd, after he knewe that hee was a Romane, and that he had bound him. 30 On the next day, because hee would haue knowen the certaintie wherefore he was accused of the Iewes, he loosed him from his bonds, and commaunded the hie Priests and all their Councill to come together: and he brought Paul, and set him before them.