Verse 7

The number of them, along with their brethren who were instructed in the songs of the LORD, all who were skillful, was two hundred and eighty-eight.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Deres antall, sammen med brødrene som var opplært til å synge for Herren, var to hundre og åttiåtte, alle dyktige menn.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Så tallet på dem, sammen med deres brødre som var lært opp i Herrens sanger, alle som var flinke, var to hundre og åttiåtte.

  • Norsk King James

    Antallet av dem, sammen med sine brødre som var instruert i HERRENS sanger og som var dyktige, var to hundre og åtte.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Og deres antall sammen med sine brødre som var lært i Herrens sang, altså de som underviste andre, var 288.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Og antallet av dem sammen med deres brødre, opplært til sang for Herren, alle som var dyktige, var to hundre og åttiåtte.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Så antallet av dem, sammen med deres brødre som var opplært i Herrens sanger, alle som var dyktige, var to hundre åttiåtte.

  • o3-mini KJV Norsk

    Totalt var de, sammen med deres brødre som var opplært i HERRENS sanger og alle de dyktige, to hundre åttåtti.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Så antallet av dem, sammen med deres brødre som var opplært i Herrens sanger, alle som var dyktige, var to hundre åttiåtte.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Med deres brødre ble de opplært i sang for Herren, alle som var dyktige — to hundre og åtti åtte i tallet.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    The number of them, along with their relatives, all trained and skilled in music for the LORD, was 288.

  • biblecontext

    { "verseID": "1 Chronicles.25.7", "source": "וַיְהִ֤י מִסְפָּרָם֙ עִם־אֲחֵיהֶ֔ם מְלֻמְּדֵי־שִׁ֖יר לַיהוָ֑ה כָּל־הַ֨מֵּבִ֔ין מָאתַ֖יִם שְׁמוֹנִ֥ים וּשְׁמוֹנָֽה׃", "text": "And *wayəhî* *mispārām* with *ʿim*-their brothers *ʾăḥêhem*, *məlummədê*-*šîr* to *laYHWH*, all *kol*-the *hammēḇîn* two hundred *māʾṯayim* eighty *šəmōnîm* and eight *ûšəmōnâ*", "grammar": { "*wayəhî*": "waw consecutive + Qal imperfect 3rd masculine singular - and was", "*mispārām*": "noun masculine singular construct + pronominal suffix 3rd masculine plural - their number", "*ʿim*": "preposition - with", "*ʾăḥêhem*": "noun masculine plural construct + pronominal suffix 3rd masculine plural - their brothers", "*məlummədê*": "Pual participle masculine plural construct - trained/instructed of", "*šîr*": "noun masculine singular - song", "*laYHWH*": "preposition lamed + divine name - to YHWH", "*kol*": "noun masculine singular construct - all of", "*hammēḇîn*": "definite article + Hiphil participle masculine singular - the skilled/understanding one", "*māʾṯayim*": "number feminine dual - two hundred", "*šəmōnîm*": "number common - eighty", "*ûšəmōnâ*": "waw conjunction + number feminine - and eight" }, "variants": { "*məlummədê*-*šîr*": "trained in song/instructed in music/skilled in singing", "*hammēḇîn*": "the skilled one/the understanding one/the expert" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Deres antall sammen med deres brødre, velopplærte i sangen for Herren, var 288.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og deres Tal tilligemed deres Brødres, som vare lærte i Herrens Sang, alle de, som underviste (Andre), vare to hundrede og otte og fiirsindstyve.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.

  • KJV 1769 norsk

    Så tallet på dem, sammen med deres brødre som var opplært i Herrens sanger, alle som var dyktige, var to hundre og åttiåtte.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Antallet av dem, sammen med deres brødre som var opplært i å synge for Herren, alle som var dyktige, var to hundre åttiåtte.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Antallet deres, sammen med deres brødre som var opplært i Herrens sang og de som hadde innsikt, var to hundre og åtti-åtte.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og antallet av dem, sammen med deres brødre som var opplært i sang for Herren, alle dyktige, var to hundre og åtti-åtte.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og antallet av dem, sammen med deres brødre som var opplært og dyktige i å lage melodi for Herren, var to hundre og åttiåtte.

  • Coverdale Bible (1535)

    And their nombre with their brethren, which were taughte in the songe of the LORDE (euery one hauynge vnderstondinge) was two hundreth & eight and foure score.

  • Geneva Bible (1560)

    So was their nomber with their brethre that were instruct in ye songs of the Lord, euen of al that were cunning, two hundreth foure score & eight.

  • Bishops' Bible (1568)

    And the multitude of them with their brethre that were instruct in the songes of the Lorde, euen all that were cunning, were two hundred fourescore and eyght.

  • Authorized King James Version (1611)

    So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, [even] all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.

  • Webster's Bible (1833)

    The number of them, with their brothers who were instructed in singing to Yahweh, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And their number, with their brethren -- taught in the song of Jehovah, all who are intelligent -- is two hundred, eighty and eight.

  • American Standard Version (1901)

    And the number of them, with their brethren that were instructed in singing unto Jehovah, even all that were skilful, was two hundred fourscore and eight.

  • Bible in Basic English (1941)

    And the number of them, with their brothers who were trained and expert in making melody to the Lord, was two hundred and eighty-eight.

  • World English Bible (2000)

    The number of them, with their brothers who were instructed in singing to Yahweh, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight.

  • NET Bible® (New English Translation)

    They and their relatives, all of them skilled and trained to make music to the LORD, numbered two hundred eighty-eight.

Referenced Verses

  • 1 Chr 23:5 : 5 Moreover, four thousand were gatekeepers; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise with them.