Verse 11

Again he sent to him another captain of fifty with his fifty. And he answered and said to him, O man of God, thus says the king, Come down quickly.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Så sendte kongen en annen kommandant med femti menn til Elia. Kommandanten sa til ham: 'Mann av Gud, kongen sier: Kom straks ned!'

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Igjen sendte kongen en annen høvedsmann over femti med hans femti menn. Han svarte og sa til ham: Du gudsmann, slik har kongen sagt: Kom ned raskt!

  • Norsk King James

    Så sendte kongen igjen en annen kaptein med sine femti menn. Og han svarte og sa til ham: O mann av Gud, kongen har sagt: Kom raskt ned.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Kongen sendte enda en offiser med femti mann. Denne offiseren sa til Elia: 'Guds mann, kongen befaler at du må komme straks ned.'

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Kongen sendte en annen kommandant med femti mann til ham. Han gikk opp og sa til ham: 'Du Guds mann, så sier kongen: Kom straks ned!'

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Kongen sendte igjen en annen høvedsmann med femti mann. Han svarte og sa til ham: O, Guds mann, kongen sier: Kom raskt ned.

  • o3-mini KJV Norsk

    Han sendte enda en kaptein med femti menn til ham, og han sa: 'Å, Guds mann, slik har kongen befalt: Kom ned med en snarvei!'

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Kongen sendte igjen en annen høvedsmann med femti mann. Han svarte og sa til ham: O, Guds mann, kongen sier: Kom raskt ned.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Igjen sendte kongen en annen høvedsmann over femti med hans femti mann. Han sa til ham: ‘Guds mann, slik sier kongen: Skynd deg og kom ned!’

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Once again, the king sent another captain with fifty men to Elijah. The captain approached and said to him, 'Man of God, the king says, "Come down quickly!"'

  • biblecontext

    { "verseID": "2 Kings.1.11", "source": "וַיָּ֜שָׁב וַיִּשְׁלַ֥ח אֵלָ֛יו שַׂר־חֲמִשִּׁ֥ים אַחֵ֖ר וַחֲמִשָּׁ֑יו וַיַּ֙עַן֙ וַיְדַבֵּ֣ר אֵלָ֔יו אִ֚ישׁ הָאֱלֹהִ֔ים כֹּֽה־אָמַ֥ר הַמֶּ֖לֶךְ מְהֵרָ֥ה רֵֽדָה׃", "text": "*wə-yāshāb* *wə-yishlaḥ* *ʾēlāyw* *sar-ḥămishshîm* *ʾaḥēr* *wə-ḥămishshāyw* *wə-yaʿan* *wə-yədabbēr* *ʾēlāyw* *ʾîsh* *hā-ʾĕlōhîm* *kōh-ʾāmar* *ha-melek* *məhērāh* *rēdāh*", "grammar": { "*wə-yāshāb*": "waw-consecutive + qal imperfect, 3rd masculine singular - and he returned/again", "*wə-yishlaḥ*": "waw-consecutive + qal imperfect, 3rd masculine singular - and sent", "*ʾēlāyw*": "preposition + 3rd masculine singular suffix - to him", "*sar-ḥămishshîm*": "noun, masculine singular construct + numeral - captain of fifty", "*ʾaḥēr*": "adjective, masculine singular - another", "*wə-ḥămishshāyw*": "conjunction + noun, masculine plural + 3rd masculine singular suffix - and his fifty", "*wə-yaʿan*": "waw-consecutive + qal imperfect, 3rd masculine singular - and answered", "*wə-yədabbēr*": "waw-consecutive + piel imperfect, 3rd masculine singular - and spoke", "*ʾēlāyw*": "preposition + 3rd masculine singular suffix - to him", "*ʾîsh*": "noun, masculine singular construct - man of", "*hā-ʾĕlōhîm*": "definite article + noun, masculine plural - the God", "*kōh-ʾāmar*": "adverb + qal perfect, 3rd masculine singular - thus says", "*ha-melek*": "definite article + noun, masculine singular - the king", "*məhērāh*": "adverb - quickly", "*rēdāh*": "qal imperative, masculine singular - come down" }, "variants": { "*wə-yāshāb*": "again/once more/returned", "*məhērāh*": "quickly/speedily/at once", "*rēdāh*": "come down/descend" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Kongen sendte igjen en annen offiser med femti mann. Denne offiseren talte til Elia og sa: 'Guds mann, kongen sier at du straks skal komme ned.'

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og han sendte atter en anden Høvedsmand over Halvtredsindstyve til ham, og hans Halvtredsindstyve; og han svarede og sagde til ham: Du Guds Mand! saa sagde Kongen: Kom snart ned.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Again also he sent unto him another captain of fifty with his fifty. And he answered and said unto him, O man of God, thus hath the king said, Come down quickly.

  • KJV 1769 norsk

    Han sendte igjen en annen offiser med femti mann. Denne sa til ham: Du Guds mann, så sier kongen: Kom ned raskt!

  • Norsk oversettelse av Webster

    Igjen sendte han en annen høvedsmann med femti menn. Han sa til ham: Guds mann, slik har kongen sagt: Kom ned raskt.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Kongen sendte en annen offiser med femti mann, og han sa til Elia: 'Du Guds mann, kongen sier: Skynd deg og kom ned.'

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Igjen sendte kongen en annen høvedsmann med femti menn til ham. Han svarte og sa til Eli'a: Du gudsmann, så sier kongen: Kom raskt ned.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Kongen sendte igjen en annen leder over femti med sine femti menn til Elia, og sa: Guds mann, kom raskt ned, sier kongen.

  • Coverdale Bible (1535)

    And agayne he sent another captayne ouer fyftye vnto him, with his fyftye, which answered, and sayde vnto him: Thou man of God, thus sayeth the kynge: Come downe in all the haist.

  • Geneva Bible (1560)

    Againe also he sent vnto him another captaine ouer fiftie, with his fiftie. Who spake, and saide vnto him, O man of God, thus the King commandeth, Come downe quickely.

  • Bishops' Bible (1568)

    Againe also he sent vnto him an other captaine ouer fiftie, with his fiftie: And he spake and saide vnto him, O man of God, thus hath the king saide: Make haste, and come downe.

  • Authorized King James Version (1611)

    Again also he sent unto him another captain of fifty with his fifty. And he answered and said unto him, O man of God, thus hath the king said, Come down quickly.

  • Webster's Bible (1833)

    Again he sent to him another captain of fifty and his fifty. He answered him, man of God, thus has the king said, Come down quickly.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And he turneth and sendeth unto him another head of fifty and his fifty, and he answereth and speaketh unto him, `O man of God, thus said the king, Haste, come down.'

  • American Standard Version (1901)

    And again he sent unto him another captain of fifty and his fifty. And he answered and said unto him, O man of God, thus hath the king said, Come down quickly.

  • Bible in Basic English (1941)

    Then the king sent another captain of fifty with his fifty men; and he said to Elijah, O man of God, the king says, Come down quickly.

  • World English Bible (2000)

    Again he sent to him another captain of fifty and his fifty. He answered him, "Man of God, the king has said, 'Come down quickly!'"

  • NET Bible® (New English Translation)

    The king sent another captain and his fifty soldiers to retrieve Elijah. He went up and told him,“Prophet, this is what the king says,‘Come down at once!’”

Referenced Verses

  • Num 16:41 : 41 But on the next day all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, You have killed the people of the LORD.
  • 1 Sam 6:9 : 9 And watch, if it goes up the road to its own territory, to Beth Shemesh, then He has done us this great evil; but if not, then we shall know that it was not His hand that struck us, but it happened to us by chance.
  • 1 Sam 22:17-19 : 17 And the king said to the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD; because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not show it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to attack the priests of the LORD. 18 And the king said to Doeg, Turn you, and attack the priests. And Doeg the Edomite turned, and he attacked the priests, and killed on that day eighty-five persons that wore a linen ephod. 19 And Nob, the city of the priests, he struck with the edge of the sword, both men and women, children and nursing infants, and oxen, and donkeys, and sheep, with the edge of the sword.
  • Prov 29:12 : 12 If a ruler listens to lies, all his servants are wicked.
  • Isa 26:11 : 11 LORD, when Your hand is lifted up, they will not see; but they will see and be ashamed for their envy of the people; yes, the fire of Your enemies shall devour them.
  • Isa 32:7 : 7 The schemes of the miser are evil: he devises wicked plans to destroy the poor with lying words, even when the needy speaks what is right.
  • Jer 5:3 : 3 O LORD, are not your eyes upon the truth? You have stricken them, but they have not grieved; you have consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.
  • Matt 2:16 : 16 Then Herod, when he saw that he was mocked by the wise men, was exceedingly angry, and sent forth and killed all the children that were in Bethlehem and in all its coasts, from two years old and under, according to the time which he had diligently inquired of the wise men.
  • Luke 22:63-64 : 63 And the men who held Jesus mocked him, and beat him. 64 And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that struck you?
  • John 18:5-9 : 5 They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus said to them, I am he. And Judas, who betrayed him, stood with them. 6 As soon as he said to them, I am he, they drew back and fell to the ground. 7 Then he asked them again, Whom do you seek? And they said, Jesus of Nazareth. 8 Jesus answered, I have told you that I am he; therefore, if you seek me, let these go their way, 9 that the saying might be fulfilled which he spoke, Of those whom you gave me I have lost none. 10 Then Simon Peter, having a sword, drew it and struck the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus. 11 Then Jesus said to Peter, Put your sword into the sheath. Shall I not drink the cup which my Father has given me? 12 Then the band and the captain and officers of the Jews arrested Jesus and bound him,
  • Acts 4:16-17 : 16 Saying, What shall we do to these men? For indeed a notable miracle has been done by them is evident to all who dwell in Jerusalem, and we cannot deny it. 17 But so that it spreads no further among the people, let us severely threaten them, that from now on they speak to no man in this name.