Verse 4
Hear this, you who swallow up the needy, even to make the poor of the land fail,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hør dette, dere som begår vold mot de fattige og er ute etter å ødelegge de trengende i landet!
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hør dette, dere som knuser de fattige for å utslette de nødstilte i landet.
Norsk King James
Hør dette, dere som utnytter de trengende, for å få de fattige til å bli utryddet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hør dette, dere som tramper på de fattige og vil få de hjelpeløse i landet til å forsvinne,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hør dette, dere som undertrykker de fattige og gjør ende på de trengende i landet,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hør dette, dere som sluker de trengende, dere som gjør at de fattige i landet svikter.
o3-mini KJV Norsk
Hør dette, dere som undertrykker de trengende og forårsaker ruin for landets fattige,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hør dette, dere som sluker de trengende, dere som gjør at de fattige i landet svikter.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hør dette, dere som tråkker ned de fattige og søker å gjøre ende på de hjelpeløse i landet.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Hear this, you who trample on the needy and seek to destroy the poor of the land,
biblecontext
{ "verseID": "Amos.8.4", "source": "שִׁמְעוּ־זֹ֕את הַשֹּׁאֲפִ֖ים אֶבְי֑וֹן וְלַשְׁבִּ֖ית *ענוי־**עֲנִיֵּי־אָֽרֶץ׃", "text": "*šimʿû* this the *šōʾăpîm* *ʾebyôn* and *wəlašbît* *ʿăniyyê* *ʾāreṣ*", "grammar": { "*šimʿû*": "qal imperative, masculine plural - hear/listen", "*zōʾt*": "demonstrative pronoun, feminine singular - this", "*haššōʾăpîm*": "definite article + qal participle, masculine plural - the ones panting after/trampling", "*ʾebyôn*": "noun, masculine singular - needy/poor person", "*wə-*": "conjunction - and", "*lašbît*": "preposition + hiphil infinitive construct - to cause to cease/destroy", "*ʿăniyyê*": "noun, masculine plural construct - poor/afflicted of", "*ʾāreṣ*": "noun, feminine singular - land/earth" }, "variants": { "*šōʾăpîm*": "panting after/trampling/crushing/swallowing up", "*ʾebyôn*": "needy/poor/destitute person", "*lašbît*": "to cause to cease/to make an end of/to destroy", "*ʿăniyyê*": "poor/afflicted/humble", "*ʾāreṣ*": "land/earth/ground/country" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hør dette, dere som undertrykker de fattige og slår ned de trengende i landet!
Original Norsk Bibel 1866
Hører dette, I, som opsluge den Fattige, og (det) for at komme de Elendige i Landet til at høre op,
King James Version 1769 (Standard Version)
Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,
KJV 1769 norsk
Hør dette, dere som sluker de trengende, ja, som gjør landet fattige til å mislykkes,
Norsk oversettelse av Webster
Hør dette, dere som ønsker å sluke de trengende, Og få de fattige i landet til å feile,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hør dette, dere som sluker de fattige og gjør ende på de trengende i landet,
Norsk oversettelse av ASV1901
Hør dette, dere som vil sluke de trengende og få de fattige i landet til å svikte,
Norsk oversettelse av BBE
Hør dette, dere som knuser de fattige, og hvis mål er å utrydde de trengende i landet,
Coverdale Bible (1535)
Heare this, O ye yt oppresse the poore, and destroye the nedy in ye londe, sayenge:
Geneva Bible (1560)
Heare this, O yee that swallowe vp the poore, that ye may make the needie of the lande to fayle,
Bishops' Bible (1568)
Heare this, O ye that swallow vp the poore, that ye may make the needy of the lande to fayle,
Authorized King James Version (1611)
¶ Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,
Webster's Bible (1833)
Hear this, you who desire to swallow up the needy, And cause the poor of the land to fail,
Young's Literal Translation (1862/1898)
Hear this, ye who are swallowing up the needy, To cause to cease the poor of the land,
American Standard Version (1901)
Hear this, O ye that would swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail,
Bible in Basic English (1941)
Give ear to this, you who are crushing the poor, and whose purpose is to put an end to those who are in need in the land,
World English Bible (2000)
Hear this, you who desire to swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail,
NET Bible® (New English Translation)
Listen to this, you who trample the needy, and do away with the destitute in the land.
Referenced Verses
- Ps 14:4 : 4 Do all the workers of iniquity have no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and do not call upon the LORD?
- Prov 30:14 : 14 There is a generation whose teeth are like swords, and whose jaws are like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men.
- Amos 5:11 : 11 Since you tread upon the poor, and you take from him burdens of wheat: you have built houses of hewn stone, but you shall not dwell in them; you have planted pleasant vineyards, but you shall not drink wine of them.
- Amos 7:16 : 16 Now therefore hear the word of the LORD: You say, Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.
- Matt 23:13 : 13 But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you shut up the kingdom of heaven against men: for you neither go in yourselves, nor allow those who are entering to go in.
- Jas 5:6 : 6 You have condemned and killed the righteous; and he does not resist you.
- Isa 1:10 : 10 Hear the word of the LORD, you rulers of Sodom; listen to the law of our God, you people of Gomorrah.
- Isa 28:14 : 14 Therefore hear the word of the LORD, you scornful men, who rule this people who are in Jerusalem.
- Isa 32:6-7 : 6 For the vile person will speak villainy, and his heart will work iniquity, to practice hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make the soul of the hungry empty, and he will cause the drink of the thirsty to fail. 7 The schemes of the miser are evil: he devises wicked plans to destroy the poor with lying words, even when the needy speaks what is right.
- Jer 5:21 : 21 Hear now this, O foolish people, and without understanding; who have eyes, and see not; who have ears, and hear not:
- Jer 28:15 : 15 Then said the prophet Jeremiah to Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The LORD has not sent you; but you make this people to trust in a lie.
- Amos 2:6-7 : 6 Thus says the LORD: For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away its punishment; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes: 7 They pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father go in to the same maid, to profane My holy name:
- Ps 56:1 : 1 Be merciful to me, O God, for man would swallow me up; he fights against me daily oppressing me.
- Ps 140:12 : 12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
- 1 Kgs 22:19 : 19 And he said, Therefore hear the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left.
- Ps 12:5 : 5 For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, says the LORD; I will set him in safety from him who puffs at him.