Verse 16
For all who do such things, and all who act unrighteously, are an abomination to the LORD your God.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For Herren din Gud hater enhver som handler urett, hver den som gjør slike urettferdigheter.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For alle som gjør slike ting, alle som gjør urettferdighet, er en styggedom for Herren din Gud.
Norsk King James
For alle som gjør slike ting, og alle som handler urettferdig, er en avsky for Herren din Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For enhver som gjør dette, er en vederstyggelighet for Herren din Gud, ja, enhver som gjør urett.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For Herren din Gud avskyr alle som gjør urett, alle som handler urettferdig.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For alle som gjør slike ting og alle som gjør urett, er en styggedom for Herren din Gud.
o3-mini KJV Norsk
For alt som gjør slike ting, og alt som handler urettferdig, er en styggedom for Herren din Gud.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For alle som gjør slike ting og alle som gjør urett, er en styggedom for Herren din Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For Herren din Gud avskyr alle som gjør disse urettferdige tingene.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
For anyone who does these things, anyone who deals dishonestly, is detestable to the LORD your God.
biblecontext
{ "verseID": "Deuteronomy.25.16", "source": "כִּ֧י תוֹעֲבַ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ כָּל־עֹ֣שֵׂה אֵ֑לֶּה כֹּ֖ל עֹ֥שֵׂה עָֽוֶל׃", "text": "For *tôʿăbat* *YHWH* *ʾĕlōhêkā* all-*ʿōśēh* these all *ʿōśēh* *ʿāwel*", "grammar": { "*kî*": "conjunction - for", "*tôʿăbat*": "noun feminine singular construct - abomination of", "*YHWH*": "proper noun - YHWH/the LORD", "*ʾĕlōhêkā*": "noun masculine plural + 2nd masculine singular suffix - your God", "*kol*": "noun masculine singular construct - all of", "*ʿōśēh*": "qal participle masculine singular construct - doer of", "*ʾēlleh*": "demonstrative pronoun - these", "*kōl*": "noun masculine singular - all", "*ʿōśēh*": "qal participle masculine singular construct - doer of", "*ʿāwel*": "noun masculine singular - injustice" }, "variants": { "*tôʿăbat*": "abomination/detestable thing", "*ʿōśēh*": "doer/one who does/practicer", "*ʿāwel*": "injustice/unrighteousness/wrong" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For Herren din Gud avskyr enhver som gjør slikt, enhver som begår urett.
Original Norsk Bibel 1866
Thi hver, som gjør dette, er en Vederstyggelighed for Herren din Gud, (ja) hver, som gjør Uret.
King James Version 1769 (Standard Version)
For all that do such things, and all that do unrighteously, are an abomination unto the LORD thy God.
KJV 1769 norsk
For alle som gjør slikt, og alle som handler urettferdig, er en avsky for Herren din Gud.
Norsk oversettelse av Webster
For alle som gjør slike ting, alle som handler urettferdig, er en vederstyggelighet for Herren din Gud.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For det er en styggedom for Herren din Gud enhver som gjør slike ting, enhver som gjør urett.
Norsk oversettelse av ASV1901
For alle som gjør slike ting, alle som handler urettferdig, er en styggedom for Herren din Gud.
Norsk oversettelse av BBE
For alle som gjør slike ting, og alle som ikke er rettferdige, er avskyelige for Herren din Gud.
Tyndale Bible (1526/1534)
For all that do soche thinges ad all that doo vnright, are abhominacion vnto the Lorde thy God.
Coverdale Bible (1535)
For who so euer doth soch (yee all they that do euell) are abhominacion vnto the LORDE thy God.
Geneva Bible (1560)
For all that doe such things, and all that doe vnrighteously, are abomination vnto the Lord thy God.
Bishops' Bible (1568)
For all that do such thynges, and all that do vnright, are abhomination vnto the Lorde thy God.
Authorized King James Version (1611)
For all that do such things, [and] all that do unrighteously, [are] an abomination unto the LORD thy God.
Webster's Bible (1833)
For all who do such things, [even] all who do unrighteously, are an abomination to Yahweh your God.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for the abomination of Jehovah thy God `is' any one doing these things, any one doing iniquity.
American Standard Version (1901)
For all that do such things, [even] all that do unrighteously, are an abomination unto Jehovah thy God.
Bible in Basic English (1941)
For all who do such things, and all whose ways are not upright, are disgusting to the Lord your God.
World English Bible (2000)
For all who do such things, [even] all who do unrighteously, are an abomination to Yahweh your God.
NET Bible® (New English Translation)
For anyone who acts dishonestly in these ways is abhorrent to the LORD your God.
Referenced Verses
- Prov 11:1 : 1 A false balance is an abomination to the LORD, but an accurate weight is His delight.
- Deut 18:12 : 12 For all who do these things are an abomination to the LORD: and because of these abominations the LORD your God drives them out from before you.
- Deut 22:5 : 5 A woman shall not wear what pertains to a man, nor shall a man put on a woman's garment; for all who do so are an abomination to the LORD your God.
- Prov 20:23 : 23 Diverse weights are an abomination to the LORD, and a false balance is not good.
- Amos 8:5-7 : 5 Saying, When will the new moon be gone, that we may sell grain? and the Sabbath, that we may offer wheat for sale, making the ephah small and the shekel large, and falsifying the balances with deceit? 6 That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of sandals; yes, and sell the refuse of the wheat? 7 The LORD has sworn by the pride of Jacob, Surely I will never forget any of their deeds.
- 1 Cor 6:9-9 : 9 Do you not know that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor the effeminate, nor abusers of themselves with mankind, 10 Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. 11 And such were some of you: but you are washed, but you are sanctified, but you are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
- 1 Thess 4:6 : 6 That no man go beyond and defraud his brother in any matter, because the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.
- Rev 21:27 : 27 And nothing unclean shall ever enter into it, nor anyone who practices abomination or a lie: but only those who are written in the Lamb's book of life.