Verse 3
Forty stripes he may give him, and not exceed; lest, if he should exceed and beat him with many more stripes, then your brother should appear vile to you.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han kan få inntil førti slag, men ikke flere, for han skal vise respekt for sin bror.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Førti slag kan han gi ham, men ikke mer, for at han ikke skal bli slått med flere slag enn dette og bli fornedret for dine øyne.
Norsk King James
Han kan gi ham førti slag, men ikke overskride dette; for hvis han overskrider det og slår ham med flere slag, vil din bror fremstå som lite verdt i dine øyne.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Man skal gi ham førti slag, ikke mer, slik at ikke din bror blir foraktet i dine øyne.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han skal få opptil førti slag, men ikke mer, for at din bror ikke skal bli vanæret i dine øyne hvis han får flere slag enn det.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han kan gi ham førti slag, men ikke mer; for hvis han gir ham mer slag, kan din bror bli fornedret for dine øyne.
o3-mini KJV Norsk
Han skal gi ham maksimalt førti slag, for at din bror ikke skal fremstå som skamplettet for deg dersom han skulle få flere slag enn dette.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han kan gi ham førti slag, men ikke mer; for hvis han gir ham mer slag, kan din bror bli fornedret for dine øyne.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han skal få førti slag og ikke mer, for at din bror ikke skal bli vanæret for dine øyne ved en hardere straff.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
He may be given up to forty lashes but no more, so that the punishment does not exceed this, and your brother is not degraded in your sight by excessive beating.
biblecontext
{ "verseID": "Deuteronomy.25.3", "source": "אַרְבָּעִ֥ים יַכֶּ֖נּוּ לֹ֣א יֹסִ֑יף פֶּן־יֹסִ֨יף לְהַכֹּת֤וֹ עַל־אֵ֙לֶּה֙ מַכָּ֣ה רַבָּ֔ה וְנִקְלָ֥ה אָחִ֖יךָ לְעֵינֶֽיךָ׃", "text": "*ʾarbāʿîm* *yakkennû* not *yōsîp* lest-*yōsîp* *lə-hakkōtô* beyond-these *makkāh* *rabbāh* *wə-niqlāh* *ʾāḥîkā* before-*ʿênêkā*", "grammar": { "*ʾarbāʿîm*": "cardinal number - forty", "*yakkennû*": "hiphil imperfect 3rd masculine singular + 3rd masculine singular suffix - he shall strike him", "*lōʾ*": "negative particle - not", "*yōsîp*": "hiphil imperfect 3rd masculine singular - he shall add", "*pen*": "conjunction - lest", "*yōsîp*": "hiphil imperfect 3rd masculine singular - he shall add", "*lə-hakkōtô*": "preposition + hiphil infinitive construct + 3rd masculine singular suffix - to strike him", "*ʿal*": "preposition - upon/beyond", "*ʾēlleh*": "demonstrative pronoun - these", "*makkāh*": "noun feminine singular - blow/stroke", "*rabbāh*": "adjective feminine singular - many/great", "*wə-niqlāh*": "conjunction + niphal perfect 3rd masculine singular - and he will be dishonored/degraded", "*ʾāḥîkā*": "noun masculine singular + 2nd masculine singular suffix - your brother", "*lə-ʿênêkā*": "preposition + noun feminine dual construct + 2nd masculine singular suffix - before your eyes" }, "variants": { "*yakkennû*": "strike him/beat him/lash him", "*makkāh rabbāh*": "excessive beating/many stripes/severe wound", "*niqlāh*": "be dishonored/be humiliated/be degraded" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han kan la ham få førti slag, men ikke mer, for hvis han får flere slag enn det, vil din bror bli vanæret i dine øyne.
Original Norsk Bibel 1866
Man skal slaae ham fyrretyve (Slag), man skal ikke lægge til, at man skal ikke blive ved at slaae ham mange Slag over disse, og din Broder skal ringeagtes for dine Øine.
King James Version 1769 (Standard Version)
Forty stripes he may give him, and not exceed: lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.
KJV 1769 norsk
Førti slag kan han gi ham, men ikke mer, for dersom han gir mer og slår ham over det tallet med mange slag, skal din bror bli sett på som foraktelig for deg.
Norsk oversettelse av Webster
Førti slag kan han få, ikke mer; for dersom han gir ham mer, og slår ham med mange flere slag, da vil din bror bli fornedret for dine øyne.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Maksimalt førti slag skal han få – ikke mer – for at han ikke skal bli slått for hardt og dermed bli lite ansett i deres øyne.
Norsk oversettelse av ASV1901
Førti slag kan han gi ham, men ikke flere; hvis han gir ham flere slag enn disse, så vil din bror synes foraktelig for deg.
Norsk oversettelse av BBE
Han kan få førti slag, ikke mer; for hvis flere gis, kan din bror bli ydmyket foran deg.
Tyndale Bible (1526/1534)
.xl. stirpes he shall geue him and not passe: lest yf he shulde exceade and beate him aboue that with many stripes, thi brother shuld appere vngodly before thyne eyes.
Coverdale Bible (1535)
Whan they haue geue him fortye strypes, they shall beate him nomore, lest (yf there be mo strypes geuen him) he be beaten to moch, and thy brother be horrible before thine eyes.
Geneva Bible (1560)
Fortie stripes shal he cause him to haue & not past, lest if he should exceede and beate him aboue that with many stripes, thy brother should appeare despised in thy sight.
Bishops' Bible (1568)
Fourtie stripes he shall geue hym, and not passe: lest if he shoulde exceede, and beate hym aboue that with many stripes, thy brother should appeare despised and vile before thyne eyes.
Authorized King James Version (1611)
Forty stripes he may give him, [and] not exceed: lest, [if] he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.
Webster's Bible (1833)
Forty stripes he may give him, he shall not exceed; lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then your brother should seem vile to you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
forty `times' he doth smite him -- he is not adding, lest, he is adding to smite him above these -- many stripes, and thy brother is lightly esteemed in thine eyes.
American Standard Version (1901)
Forty stripes he may give him, he shall not exceed; lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.
Bible in Basic English (1941)
He may be given forty blows, not more; for if more are given, your brother may be shamed before you.
World English Bible (2000)
Forty stripes he may give him, he shall not exceed; lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then your brother should seem vile to you.
NET Bible® (New English Translation)
The judge may sentence him to forty blows, but no more. If he is struck with more than these, you might view your fellow Israelite with contempt.
Referenced Verses
- Job 18:3 : 3 Why are we counted as beasts, and considered vile in your sight?
- Luke 15:30 : 30 But as soon as this son of yours came, who has devoured your livelihood with harlots, you killed the fatted calf for him.
- Luke 18:9-9 : 9 And he spoke this parable to some who trusted in themselves that they were righteous and despised others: 10 Two men went up into the temple to pray; one a Pharisee, and the other a tax collector. 11 The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank you that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this tax collector. 12 I fast twice a week; I give tithes of all that I possess.
- 2 Cor 11:24-25 : 24 From the Jews five times I received forty lashes minus one. 25 Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have been in the deep;
- Jas 2:2-3 : 2 For if a man with a gold ring, in fine clothing, comes into your assembly, and there also comes in a poor man in filthy clothes, 3 and you pay attention to the one wearing fine clothes and say to him, Sit here in a good place, and say to the poor, Stand there, or sit here under my footstool,