Verse 1
A good name is better than precious ointment, and the day of death is better than the day of one's birth.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Et godt rykte er bedre enn fin olje, og dagen for ens død er bedre enn dagen for ens fødsel.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Et godt navn er bedre enn kostbar salve, og dødsdagen er bedre enn fødselsdagen.
Norsk King James
Et godt navn er bedre enn dyr olje; og dagen for døden er bedre enn dagen for fødselen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Et godt navn er bedre enn fin parfyme, og dødsdagen er bedre enn fødselsdagen.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Bedre er et godt navn enn god olje, og dødsdagen bedre enn fødselsdagen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Et godt navn er bedre enn kostbar salve; og dødsdagen bedre enn fødselsdagen.
o3-mini KJV Norsk
Et godt navn er bedre enn kostbar olje; og dødsdagen er bedre enn fødselsdagen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Et godt navn er bedre enn kostbar salve; og dødsdagen bedre enn fødselsdagen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Et godt navn er bedre enn dyr salve, og dødsdagen er bedre enn den dagen man blir født.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
A good name is better than fine perfume, and the day of death better than the day of birth.
biblecontext
{ "verseID": "Ecclesiastes.7.1", "source": "טוֹב שֵׁם מִשֶּׁמֶן טוֹב וְיוֹם הַמָּוֶת מִיּוֹם הִוָּלְדוֹ", "text": "*Ṭôḇ* *šēm* from-*šemen* *ṭôḇ* *wə-yôm* the-*māweṯ* from-*yôm* *hiwwālḏô*", "grammar": { "*Ṭôḇ*": "adjective, masculine singular - good/better", "*šēm*": "noun, masculine singular - name/reputation", "*šemen*": "noun, masculine singular - oil/ointment", "*ṭôḇ*": "adjective, masculine singular - good/precious", "*wə-yôm*": "conjunction + noun, masculine singular - and day", "*māweṯ*": "noun, masculine singular with definite article - the death", "*yôm*": "noun, masculine singular - day", "*hiwwālḏô*": "Niphal infinitive construct with 3rd person masculine singular suffix - of his being born" }, "variants": { "*Ṭôḇ*": "good/better/more valuable", "*šēm*": "name/reputation/renown", "*šemen ṭôḇ*": "precious oil/fine perfume/costly ointment", "*māweṯ*": "death/dying", "*hiwwālḏô*": "one's birth/being born" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Et godt navn er bedre enn fin olje, og dødsdagen er bedre enn fødselsdagen.
Original Norsk Bibel 1866
Et (godt) Navn er bedre end en god Salve, og Dødens Dag end Ens Fødselsdag.
King James Version 1769 (Standard Version)
A good name is better than prious ointment; and the day of death than the day of one's birth.
KJV 1769 norsk
Et godt navn er bedre enn kostbar salve; og dagen for døden er bedre enn dagen for ens fødsel.
Norsk oversettelse av Webster
Et godt navn er bedre enn fin parfyme, og dødsdagen bedre enn ens fødselsdag.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Et godt navn er bedre enn god parfyme, og dødsdagen er bedre enn fødselsdagen.
Norsk oversettelse av ASV1901
Et godt navn er bedre enn kostbar olje, og dødsdagen er bedre enn fødselsdagen.
Norsk oversettelse av BBE
Et godt navn er bedre enn kostbar olje, og dødsdagen er bedre enn fødselsdagen.
Coverdale Bible (1535)
A good name is more worth then a precious oyntment, and the daye of death is better the ye daye of byrth.
Geneva Bible (1560)
(7:3) A good name is better then a good oyntment, and the day of death, then the day that one is borne.
Bishops' Bible (1568)
A good name is more worth then precious oyntment: & the day of death, is better the the day of byrth.
Authorized King James Version (1611)
¶ A good name [is] better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.
Webster's Bible (1833)
A good name is better than fine perfume; and the day of death better than the day of one's birth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Better `is' a name than good perfume, And the day of death than the day of birth.
American Standard Version (1901)
A [good] name is better than precious oil; and the day of death, than the day of one's birth.
Bible in Basic English (1941)
A good name is better than oil of great price, and the day of death than the day of birth.
World English Bible (2000)
A good name is better than fine perfume; and the day of death better than the day of one's birth.
NET Bible® (New English Translation)
Life is Brief and Death is Certain! A good reputation is better than precious perfume; likewise, the day of one’s death is better than the day of one’s birth.
Referenced Verses
- Prov 22:1 : 1 A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favor rather than silver and gold.
- Eccl 4:2 : 2 Therefore I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive.
- Song 1:3 : 3 Because of the fragrance of your good ointments, your name is like ointment poured out; therefore, the maidens love you.
- 2 Cor 5:8 : 8 We are confident, I say, and prefer to be absent from the body and to be present with the Lord.
- Phil 1:21-23 : 21 For to me, to live is Christ, and to die is gain. 22 But if I live on in the flesh, this will mean fruit from my labor; yet what I shall choose I do not know. 23 For I am hard-pressed between the two, having a desire to depart and be with Christ, which is far better;
- Rev 14:13 : 13 And I heard a voice from heaven saying to me, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from now on. Yes, says the Spirit, that they may rest from their labors, and their works follow them.
- Prov 15:30 : 30 The light of the eyes rejoices the heart, and a good report makes the bones healthy.
- Heb 11:2 : 2 For by it the elders obtained a good testimony.
- Heb 11:39 : 39 And all these, having obtained a good testimony through faith, did not receive the promise,
- Isa 56:5 : 5 Even unto them will I give in my house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.
- Isa 57:1-2 : 1 The righteous perish, and no one takes it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come. 2 He shall enter into peace; they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.
- Luke 10:20 : 20 Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you; but rather rejoice because your names are written in heaven.
- John 13:2 : 2 And supper being ended, the devil having now put it into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;
- 2 Cor 5:1 : 1 For we know that if our earthly body, this tabernacle, is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens.
- Eccl 10:1 : 1 Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking aroma: so does a little folly him who is in reputation for wisdom and honor.
- Prov 27:9 : 9 Ointment and perfume make the heart rejoice; so does the sweetness of a man's friend through earnest counsel.
- Job 3:17 : 17 There the wicked cease from troubling; there the weary are at rest.
- Ps 133:2 : 2 It is like the precious oil upon the head, running down on the beard, even Aaron's beard, coming down upon the edge of his garments;
- Song 4:10 : 10 How fair is your love, my sister, my spouse! how much better is your love than wine! and the fragrance of your ointments than all spices!