Verse 1
Then certain of the elders of Israel came to me and sat before me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Noen av Israels eldste kom til meg og satte seg foran meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da kom noen av de eldste i Israel til meg, og de satt foran meg.
Norsk King James
Da kom noen av de eldste i Israel til meg og satte seg foran meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og noen av Israels eldste kom til meg og satte seg foran meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så kom noen av Israels eldste til meg og satte seg foran meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da kom noen av de eldste fra Israel til meg og satte seg foran meg.
o3-mini KJV Norsk
Da kom noen av Israels eldste til meg og satte seg foran meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da kom noen av de eldste fra Israel til meg og satte seg foran meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da kom noen av Israels eldste til meg og satte seg foran meg.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Some of the elders of Israel came to me and sat down in front of me.
biblecontext
{ "verseID": "Ezekiel.14.1", "source": "וַיָּב֤וֹא אֵלַי֙ אֲנָשִׁ֔ים מִזִּקְנֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּשְׁב֖וּ לְפָנָֽי׃ פ", "text": "And *wə-yāḇôʾ* to-me *ʾănāšîm* from-*ziqqənê* *yiśrāʾēl* and *wə-yēšəḇû* before me.", "grammar": { "*wə-yāḇôʾ*": "waw consecutive + qal imperfect, 3rd masculine singular - and came", "*ʾănāšîm*": "common masculine plural construct - men of", "*ziqqənê*": "masculine plural construct of *zāqēn* - elders of", "*yiśrāʾēl*": "proper noun - Israel", "*wə-yēšəḇû*": "waw consecutive + qal imperfect, 3rd masculine plural - and they sat", "פ": "paragraph marker" }, "variants": { "*wə-yāḇôʾ*": "came/approached/entered", "*ziqqənê*": "elders/old men/leaders", "*wə-yēšəḇû*": "sat/seated themselves/remained" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så kom noen av Israels eldste til meg og satte seg foran meg.
Original Norsk Bibel 1866
Og der kom Mænd til mig af Israels Ældste, og satte sig for mit Ansigt.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.
KJV 1769 norsk
Da kom noen av Israels eldste til meg og satte seg foran meg.
Norsk oversettelse av Webster
Da kom noen av Israels eldste til meg og satte seg foran meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og noen av Israels eldste kom til meg og satte seg foran meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så kom noen av Israels eldste til meg og satte seg foran meg.
Norsk oversettelse av BBE
Da kom noen av Israels ledere til meg og satte seg foran meg.
Coverdale Bible (1535)
There resorted vnto me certayne of ye elders of Israel, & sat downe by me.
Geneva Bible (1560)
Then came certaine of the Elders of Israel vnto me, and sate before me.
Bishops' Bible (1568)
There resorted vnto me certayne of the elders of Israel, and sate downe by me.
Authorized King James Version (1611)
¶ Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.
Webster's Bible (1833)
Then came certain of the elders of Israel to me, and sat before me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And come in unto me do certain of the elders of Israel, and sit before me.
American Standard Version (1901)
Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.
Bible in Basic English (1941)
Then certain of the responsible men of Israel came to me and took their seats before me.
World English Bible (2000)
Then came certain of the elders of Israel to me, and sat before me.
NET Bible® (New English Translation)
Well-Deserved Judgment Then some men from Israel’s elders came to me and sat down in front of me.
Referenced Verses
- Ezek 8:1 : 1 And it came to pass in the sixth year, in the sixth month, on the fifth day of the month, as I sat in my house, and the elders of Judah sat before me, that the hand of the Lord GOD fell upon me there.
- Ezek 20:1 : 1 And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, on the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of the LORD, and sat before me.
- Ezek 33:31 : 31 And they come to you as people come, and they sit before you as my people, and they hear your words, but they will not do them: for with their mouth they show much love, but their heart goes after their covetousness.
- 2 Kgs 6:32 : 32 But Elisha sat in his house, and the elders sat with him; and the king sent a man ahead of him: but before the messenger came to him, he said to the elders, Do you see how this son of a murderer has sent to take away my head? look, when the messenger comes, shut the door, and hold him fast at the door: is not the sound of his master's feet behind him?
- Isa 29:13 : 13 Therefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near to me with their mouth, and with their lips do honor me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:
- Luke 10:39 : 39 And she had a sister called Mary, who also sat at Jesus' feet and heard his word.
- Acts 4:5 : 5 And it came to pass on the next day that their rulers, elders, and scribes,
- Acts 4:8 : 8 Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, Rulers of the people and elders of Israel,
- Acts 22:3 : 3 I am indeed a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, and taught according to the perfect manner of the law of our fathers, and was zealous toward God, as you all are today.