Verse 17

However, Sisera fled away on foot to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite, for there was peace between Jabin king of Hazor and the house of Heber the Kenite.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Sisera flyktet til fots til teltet til Jael, Hebers kone, for det var fred mellom Jabin, kongen av Hasor, og Hebers hus.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Men Sisera flyktet til fots til teltet til Jael, Hebers kone, for det var fred mellom Jabin, kongen av Hasor, og Heber kenittens hus.

  • Norsk King James

    Men Sisera flyktet på føttene til teltet til Jael, Heber kenittens hustru; for det var fred mellom Jabin, kongen av Hazor, og Heber, kenittens hus.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Sisera flyktet til fots til teltet til Jael, kona til Heber kenitten, da det var fred mellom Jabin, kongen av Hasor, og Hebers hus.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Sisera flyktet til fots til Jaels telt, kona til Kainitten Heber, for det var fred mellom Jabin, kongen av Hasor, og Hebers hus.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Sisera flyktet til fots til Jael, kona til Heber, kenitten, for det var fred mellom Jabin, kongen av Hasor, og Hebers hus.

  • o3-mini KJV Norsk

    Sisera flyktet for fots til teltet til Jael, Heber kenittens hustru, for det var fred mellom Jabin, Hazors konge, og Heber kenittens slekt.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Sisera flyktet til fots til Jael, kona til Heber, kenitten, for det var fred mellom Jabin, kongen av Hasor, og Hebers hus.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Sisera flyktet til fots til teltet til Jael, kona til Heber kenitten, for det var fred mellom Jabin, kongen av Hasor, og Hebers hus.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Meanwhile, Sisera fled on foot to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite, because there was peace between Jabin, king of Hazor, and the family of Heber the Kenite.

  • biblecontext

    { "verseID": "Judges.4.17", "source": "וְסִֽיסְרָא֙ נָ֣ס בְּרַגְלָ֔יו אֶל־אֹ֣הֶל יָעֵ֔ל אֵ֖שֶּׁת חֶ֣בֶר הַקֵּינִ֑י כִּ֣י שָׁל֗וֹם בֵּ֚ין יָבִ֣ין מֶֽלֶךְ־חָצ֔וֹר וּבֵ֕ין בֵּ֖ית חֶ֥בֶר הַקֵּינִֽי׃", "text": "And *sîsərāʾ nās bəraglāyw ʾel-ʾōhel yāʿēl ʾēšet ḥeber haqqênî kî šālôm bên yābîn melek-ḥāṣôr û-bên bêt ḥeber haqqênî*", "grammar": { "*wə-sîsərāʾ*": "conjunction + proper noun - and Sisera", "*nās*": "Qal perfect 3rd person masculine singular - fled", "*bəraglāyw*": "preposition + plural noun + 3rd person masculine singular suffix - on his feet", "*ʾel-ʾōhel*": "preposition + noun - to the tent of", "*yāʿēl*": "proper noun - Jael", "*ʾēšet*": "construct noun - wife of", "*ḥeber*": "proper noun - Heber", "*haqqênî*": "definite article + gentilic adjective - the Kenite", "*kî*": "conjunction - because/for", "*šālôm*": "noun - peace/friendly relations", "*bên*": "preposition - between", "*yābîn*": "proper noun - Jabin", "*melek-ḥāṣôr*": "construct noun + proper noun - king of Hazor", "*û-bên*": "conjunction + preposition - and between", "*bêt*": "construct noun - house of", "*ḥeber*": "proper noun - Heber", "*haqqênî*": "definite article + gentilic adjective - the Kenite" }, "variants": { "*nās*": "fled/escaped/ran away", "*bəraglāyw*": "on foot/on his feet", "*šālôm*": "peace/friendly relations/alliance", "*bêt*": "house/household/family" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Men Sisera flyktet til fots til teltet til Jael, Heber keenittens kone, for det var fred mellom Jabin, kongen av Hasor, og Hebers hus.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Men Sisera flyede tilfods til Jaels, Hebers, den Keniters, Hustrues, Paulun; thi der var Fred imellem Jabin, Kongen af Hazor, og imellem Hebers, den Keniters, Huus.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Howbeit Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite: for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.

  • KJV 1769 norsk

    Sisera flyktet til fots til teltet til Jael, kona til Heber kenitten, for det var fred mellom Jabin, kongen av Hasor, og Heber kenitten.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Men Sisera flyktet til fots til Jaels telt, Hebers kone, for det var fred mellom Jabin, kongen av Hasor, og Hebers hus, kenitten.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Men Sisera flyktet til fots til teltet til Jael, konen til Heber, kenitten. For det var fred mellom Jabin, kongen av Hazor, og Hebers hus.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Men Sisera flyktet til fots til teltet til Jael, Keniten Hebers kone, for det var fred mellom Jabin, kongen av Hasor, og Keniten Hebers hus.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Men Sisera flyktet til fots til teltet til Jael, Hebers kone, for det var fred mellom Jabin, kongen av Hazor, og Hebers hus.

  • Coverdale Bible (1535)

    As for Sissera, he fled on fote vnto the tente of Iael, ye wife of Heber ye Kenite. For there was peace betwene kynge Iabin at Hasor, & the house of Heber the Kenite.

  • Geneva Bible (1560)

    Howbeit Sisera fled away on his feete to the tent of Iael the wife of Heber the Kenite: (for peace was betweene Iabin the king of Hazor, & betweene the house of Heber the Kenite)

  • Bishops' Bible (1568)

    Howebeit Sisara fled away on his feete to the tent of Iael the wife of Haber the Kenite (for there was peace betweene Iabin the king of Hazor, and the houshoulde of Haber the Kenite.)

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Howbeit Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite: for [there was] peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.

  • Webster's Bible (1833)

    However Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite; for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Sisera hath fled on his feet unto the tent of Jael wife of Heber the Kenite, for peace `is' between Jabin king of Hazor and the house of Heber the Kenite;

  • American Standard Version (1901)

    Howbeit Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite; for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.

  • Bible in Basic English (1941)

    But Sisera went in flight on foot to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite; for there was peace between Jabin, king of Hazor, and the family of Heber the Kenite.

  • World English Bible (2000)

    However Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite; for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Now Sisera ran away on foot to the tent of Jael, wife of Heber the Kenite, for King Jabin of Hazor and the family of Heber the Kenite had made a peace treaty.

Referenced Verses

  • Judg 5:6 : 6 In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were abandoned, and the travelers walked through byways.
  • Judg 5:24 : 24 Blessed above women shall Jael, the wife of Heber the Kenite, be; blessed shall she be above women in the tent.
  • Job 12:19-21 : 19 He leads princes away plundered, and overthrows the mighty. 20 He removes the speech of the trusted, and takes away the understanding of the aged. 21 He pours contempt on princes, and weakens the strength of the mighty.
  • Job 18:7-9 : 7 The steps of his strength shall be shortened, and his own counsel shall cast him down. 8 For he is cast into a net by his own feet, and he walks upon a snare. 9 The trap shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him. 10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way. 11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet. 12 His strength shall be weakened by hunger, and destruction shall be ready at his side.
  • Job 40:11-12 : 11 Cast afar the rage of your wrath; and behold everyone that is proud, and abase him. 12 Look on everyone that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
  • Ps 37:35-36 : 35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree. 36 Yet he passed away, and indeed, he was no more; yes, I sought him, but he could not be found.
  • Ps 69:22 : 22 Let their table become a snare before them, and what should have been for their welfare, let it become a trap.
  • Ps 107:40 : 40 He pours contempt upon princes, and causes them to wander in the wilderness where there is no way.
  • Prov 29:23 : 23 A man's pride will bring him low; but honor shall uphold the humble in spirit.
  • Isa 57:21 : 21 There is no peace, says my God, to the wicked.
  • Amos 5:19-20 : 19 As if a man fled from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him. 20 Shall not the day of the LORD be darkness, and not light? even very dark, with no brightness in it?