Verse 16
In that day it shall be said to Jerusalem, Fear not: and to Zion, Let not your hands be weak.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den dagen skal det bli sagt til Jerusalem: Frykt ikke, Sion! Ikke la hendene dine synke ned.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
På den dagen skal det sies til Jerusalem: Frykt ikke, og la ikke dine hender synke, Sion!
Norsk King James
På den dagen skal det sies til Jerusalem: Frykt ikke; og til Sion: La ikke hendene dine synke!
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den dagen skal det sies til Jerusalem: Frykt ikke; til Sion: La ikke hendene synke.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
På den dagen skal det sies til Jerusalem: 'Frykt ikke, Sion; la ikke hendene dine synke!'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
På den dagen skal det sies til Jerusalem: Frykt ikke! Og til Sion: La ikke dine hender henge slapt.
o3-mini KJV Norsk
Den dagen skal man si til Jerusalem: 'Frykt ikke'; og til Sion: 'La ikke dine hender bli trette.'
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
På den dagen skal det sies til Jerusalem: Frykt ikke! Og til Sion: La ikke dine hender henge slapt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
På den dagen skal det bli sagt til Jerusalem: Frykt ikke! Sion, la ikke hendene dine falle.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
On that day, it will be said to Jerusalem, 'Do not be afraid, Zion; do not let your hands fall limp.'
biblecontext
{ "verseID": "Zephaniah.3.16", "source": "בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא יֵאָמֵ֥ר לִירֽוּשָׁלַ֖͏ִם אַל־תִּירָ֑אִי צִיּ֖וֹן אַל־יִרְפּ֥וּ יָדָֽיִךְ", "text": "In *yôm* *hahûʾ* *yēʾāmēr* to *yĕrûšālāim* not-*tîrāʾî*; *ṣiyyôn* not-*yirpû* *yādāyik*", "grammar": { "*yôm*": "masculine singular noun - day", "*hahûʾ*": "demonstrative adjective - that", "*yēʾāmēr*": "niphal imperfect 3rd masculine singular - it will be said", "*yĕrûšālāim*": "proper noun - Jerusalem", "*tîrāʾî*": "qal imperfect 2nd feminine singular - you will fear", "*ṣiyyôn*": "proper noun - Zion", "*yirpû*": "qal imperfect 3rd masculine plural - they will drop/become weak", "*yādāyik*": "feminine dual noun with 2nd feminine singular suffix - your hands" }, "variants": { "*yôm*": "day/time", "*hahûʾ*": "that/the same", "*yēʾāmēr*": "it will be said/proclaimed", "*tîrāʾî*": "you will fear/be afraid", "*yirpû*": "they will drop/become weak/fall slack", "*yādāyik*": "your hands/power/strength" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den dagen skal det bli sagt til Jerusalem: Frykt ikke, Sion, la ikke hendene synke!
Original Norsk Bibel 1866
Paa den samme Dag skal siges til Jerusalem: Frygt ikke; (til) Zion: Lad dine Hænder ikke synke.
King James Version 1769 (Standard Version)
In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not: and to Zion, Let not thine hands be slack.
KJV 1769 norsk
På den dagen skal det sies til Jerusalem, Frykt ikke, og til Sion, La ikke dine hender synke.
Norsk oversettelse av Webster
På den dagen skal det bli sagt til Jerusalem, «Frykt ikke, Sion. Ikke la dine hender synke.»
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
På den dagen skal det bli sagt til Jerusalem: Frykt ikke, Sion, la ikke ditt hender bli slappe.
Norsk oversettelse av ASV1901
På den dagen skal det bli sagt til Jerusalem: Frykt ikke! Sion, la ikke hendene dine synke.
Norsk oversettelse av BBE
Den dagen skal det sies til Jerusalem: Frykt ikke, Sion, la ikke hendene synke.
Coverdale Bible (1535)
In that tyme it shall be sayed to Ierusalem: feare not, and to Sion: let not thine hondes be slacke,
Geneva Bible (1560)
In that day it shalbe said to Ierusalem, Feare thou not, O Zion: let not thine handes be faint.
Bishops' Bible (1568)
In that time it shalbe sayde to Hierusalem, Feare not: and to Sion, Let not thyne handes be flacke:
Authorized King James Version (1611)
In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not: [and to] Zion, Let not thine hands be slack.
Webster's Bible (1833)
In that day, it will be said to Jerusalem, "Don't be afraid, Zion. Don't let your hands be slack."
Young's Literal Translation (1862/1898)
In that day it is said to Jerusalem, `Fear not, O Zion, let not thy hands be feeble.
American Standard Version (1901)
In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not; O Zion, let not thy hands be slack.
Bible in Basic English (1941)
In that day it will be said to Jerusalem, Have no fear: O Zion, let not your hands be feeble.
World English Bible (2000)
In that day, it will be said to Jerusalem, "Don't be afraid, Zion. Don't let your hands be weak."
NET Bible® (New English Translation)
On that day they will say to Jerusalem,“Don’t be afraid, Zion! Your hands must not be paralyzed from panic!
Referenced Verses
- Heb 12:12 : 12 Therefore strengthen the hands which hang down, and the feeble knees,
- Isa 35:3-4 : 3 Strengthen the weak hands, and make firm the feeble knees. 4 Say to those who are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, even God with a recompense; He will come and save you.
- Rev 2:3 : 3 And have borne, and have patience, and for my name's sake have labored, and have not fainted.
- Job 4:3 : 3 Behold, you have instructed many, and you have strengthened weak hands.
- Isa 40:9 : 9 O Zion, you who bring good news, go up onto the high mountain; O Jerusalem, you who bring good news, lift up your voice with strength; lift it up, do not be afraid; say to the cities of Judah, Behold your God!
- Isa 41:10 : 10 Fear not; for I am with you: be not dismayed; for I am your God: I will strengthen you; yes, I will help you; yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.
- Isa 41:13-14 : 13 For I the LORD your God will hold your right hand, saying to you, Fear not; I will help you. 14 Fear not, you worm Jacob, and you men of Israel; I will help you, says the LORD, and your Redeemer, the Holy One of Israel.
- Isa 43:1-2 : 1 But now, this is what the LORD who created you says, O Jacob, and He who formed you, O Israel: Fear not, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are Mine. 2 When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overflow you: when you walk through the fire, you shall not be burned; nor shall the flame ignite upon you.
- Isa 44:2 : 2 Thus says the LORD that made you, and formed you from the womb, who will help you; Fear not, O Jacob, my servant; and you, Jesurun, whom I have chosen.
- Isa 54:4 : 4 Fear not; for you shall not be ashamed: neither be you confounded; for you shall not be put to shame: for you shall forget the shame of your youth, and shall not remember the reproach of your widowhood anymore.
- Jer 46:27-28 : 27 But do not fear, O my servant Jacob, and do not be dismayed, O Israel: for behold, I will save you from afar, and your descendants from the land of their captivity; and Jacob shall return, and be in rest and ease, and no one shall make him afraid. 28 Fear not, O Jacob my servant, says the LORD: for I am with you; for I will make a complete end of all the nations where I have driven you: but I will not make a complete end of you, but correct you in measure; yet I will not leave you wholly unpunished.
- Hag 2:4-5 : 4 Yet now be strong, O Zerubbabel, says the LORD; and be strong, O Joshua, son of Jehozadak, the high priest; and be strong, all you people of the land, says the LORD, and work: for I am with you, says the LORD of hosts. 5 According to the word that I covenanted with you when you came out of Egypt, so My Spirit remains among you: do not fear.
- Zech 8:15 : 15 So again have I thought in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah: fear not.
- John 12:12 : 12 On the next day a great multitude that had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem,
- 2 Cor 4:1 : 1 Therefore, since we have this ministry, as we have received mercy, we do not lose heart;
- Gal 6:9 : 9 And let us not grow weary in doing good: for in due season we shall reap, if we do not faint.
- Eph 3:13 : 13 Therefore I ask that you not faint at my tribulations for you, which is your glory.
- Heb 12:3-5 : 3 For consider him who endured such hostility from sinners against himself, lest you become weary and discouraged in your minds. 4 You have not yet resisted to the point of bloodshed, striving against sin. 5 And you have forgotten the exhortation which speaks to you as to children, "My son, do not despise the chastening of the Lord, nor be discouraged when you are rebuked by him: