Verse 2
She did not obey the voice; she did not receive correction; she did not trust in the LORD; she did not draw near to her God.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den hører ikke på stemmen, tar ikke imot straff. Den stoler ikke på Herren, søker ikke etter sin Gud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hun hørte ikke på stemmen; hun tok ikke imot formaning. Hun stolte ikke på Herren, og hun nærmet seg ikke sin Gud.
Norsk King James
Hun hørte ikke stemmen; hun tok ikke imot veiledning; hun stolte ikke på Herren; hun kom ikke nær til sin Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den vil ikke høre profetenes stemme og tar ikke til seg rettledning; den stoler ikke på Herren og holder seg ikke nær til sin Gud.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den har ikke lyttet til noen stemme, ikke tatt imot noen tilrettevisning; den har ikke stolt på Herren og ikke nærmet seg sin Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hun adlød ikke stemmen, hun tok ikke imot rettledning, hun stolte ikke på Herren, hun nærmet seg ikke sin Gud.
o3-mini KJV Norsk
Hun hørte ikke på stemmen; hun tok imot ingen oppdragelse; hun stolte ikke på HERREN; hun nærmet seg ikke sin Gud.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hun adlød ikke stemmen, hun tok ikke imot rettledning, hun stolte ikke på Herren, hun nærmet seg ikke sin Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hun lyttet ikke til stemmen, tok ikke imot korreksjon. Hun stolte ikke på Herren, kom ikke nær til sin Gud.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
She listens to no voice, she accepts no discipline; she does not trust in the LORD, nor does she draw near to her God.
biblecontext
{ "verseID": "Zephaniah.3.2", "source": "לֹ֤א שָֽׁמְעָה֙ בְּק֔וֹל לֹ֥א לָקְחָ֖ה מוּסָ֑ר בַּֽיהוָה֙ לֹ֣א בָטָ֔חָה אֶל־אֱלֹהֶ֖יהָ לֹ֥א קָרֵֽבָה", "text": "Not *šāmeʿâ* in *qôl*, not *lāqeḥâ* *mûsār*; in *YHWH* not *bāṭāḥâ*, to *ʾĕlōhêhā* not *qārēbâ*", "grammar": { "*šāmeʿâ*": "qal perfect 3rd feminine singular - she heard/obeyed", "*qôl*": "masculine singular noun with preposition - voice/sound", "*lāqeḥâ*": "qal perfect 3rd feminine singular - she took/received", "*mûsār*": "masculine singular noun - correction/discipline/instruction", "*YHWH*": "divine name with preposition - in/with Yahweh", "*bāṭāḥâ*": "qal perfect 3rd feminine singular - she trusted", "*ʾĕlōhêhā*": "masculine plural noun with 3rd feminine singular suffix - her God/gods", "*qārēbâ*": "qal perfect 3rd feminine singular - she drew near" }, "variants": { "*šāmeʿâ*": "heard/obeyed/listened", "*qôl*": "voice/sound", "*lāqeḥâ*": "took/received/accepted", "*mûsār*": "correction/discipline/instruction", "*bāṭāḥâ*": "trusted/relied on", "*qārēbâ*": "drew near/approached" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den hørte ikke på noen stemme, tok ikke til seg formaning. Den stolte ikke på Herren, den søkte ikke sin Gud.
Original Norsk Bibel 1866
Den vil ikke høre paa (Propheternes) Røst, den annammer ikke Tugt; den forlader sig ikke paa Herren, den holder sig ikke nær til sin Gud.
King James Version 1769 (Standard Version)
She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the LORD; she drew not near to her God.
KJV 1769 norsk
Hun adlød ikke stemmen; hun tok ikke imot tilrettevisning; hun stolte ikke på Herren; hun nærmet seg ikke sin Gud.
Norsk oversettelse av Webster
Hun hørte ikke stemmen. Hun tok ikke imot rettledning. Hun stolte ikke på Herren. Hun kom ikke nær til sin Gud.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hun har ikke lyttet til røsten, hun har ikke tatt imot tukt, på Herren har hun ikke stolt, til sin Gud har hun ikke nærmet seg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hun adlød ikke stemmen; hun tok ikke imot korreksjon; hun stolte ikke på Herren; hun nærmet seg ikke sin Gud.
Norsk oversettelse av BBE
Hun lyttet ikke til røsten, brydde seg ikke om lærdom, satte ikke sin lit til Herren, nærmet seg ikke sin Gud.
Coverdale Bible (1535)
which wil not heare, ner be refourmed. Hir trust is not in the LORDE, nether wil she holde her to hir God.
Geneva Bible (1560)
She heard not the voyce: she receiued not correction: she trusted not in the Lord: she drew not neere to her God.
Bishops' Bible (1568)
She hearde not the voyce, she receaued not correction, she trusted not in the Lorde, she drewe not neare to her God.
Authorized King James Version (1611)
She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the LORD; she drew not near to her God.
Webster's Bible (1833)
She didn't obey the voice. She didn't receive correction. She didn't trust in Yahweh. She didn't draw near to her God.
Young's Literal Translation (1862/1898)
She hath not hearkened to the voice, She hath not accepted instruction, In Jehovah she hath not trusted, Unto her God she hath not drawn near.
American Standard Version (1901)
She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in Jehovah; she drew not near to her God.
Bible in Basic English (1941)
She gave no attention to the voice, she had no use for teaching, she put no faith in the Lord, she did not come near to her God.
World English Bible (2000)
She didn't obey the voice. She didn't receive correction. She didn't trust in Yahweh. She didn't draw near to her God.
NET Bible® (New English Translation)
She is disobedient; she has refused correction. She does not trust the LORD; she has not sought the advice of her God.
Referenced Verses
- Jer 5:3 : 3 O LORD, are not your eyes upon the truth? You have stricken them, but they have not grieved; you have consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.
- Jer 7:23-28 : 23 But this thing I commanded them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people: and walk in all the ways that I have commanded you, that it may be well with you. 24 But they did not listen, nor incline their ear, but walked in their own counsels and in the imagination of their evil heart, and went backward, and not forward. 25 Since the day that your fathers came out of the land of Egypt to this day I have even sent to you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them: 26 Yet they did not listen to me, nor incline their ear, but stiffened their neck: they did worse than their fathers. 27 Therefore you shall speak all these words to them; but they will not listen to you: you shall also call to them; but they will not answer you. 28 But you shall say to them, This is a nation that does not obey the voice of the LORD their God, nor receive correction: truth has perished, and is cut off from their mouth.
- Jer 2:30 : 30 In vain have I struck your children; they received no correction: your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.
- Ps 78:22 : 22 Because they did not believe in God, and did not trust in his salvation:
- Jer 22:21 : 21 I spoke to you in your prosperity; but you said, I will not hear. This has been your manner from your youth, that you obeyed not my voice.
- Jer 32:33 : 33 And they have turned to me the back, and not the face: though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not listened to receive instruction.
- Jer 35:13 : 13 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Go and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will you not receive instruction to listen to my words? says the LORD.
- Jer 35:17 : 17 Therefore thus says the LORD God of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them: because I have spoken to them, but they have not heard; and I have called to them, but they have not answered.
- Ezek 24:13 : 13 In your filthiness is depravity: because I have purged you, and you were not purged, you shall not be purged of your filthiness anymore, until I have caused my fury to rest upon you.
- Zech 7:11-14 : 11 But they refused to heed, and shrugged their shoulders, and stopped their ears, so they should not hear. 12 Yes, they made their hearts like an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts sent in His Spirit by the former prophets: therefore, great wrath came from the LORD of hosts. 13 Therefore it has come to pass, that just as He called and they would not hear, so they called, and I would not hear, says the LORD of hosts: 14 But I scattered them with a whirlwind among all the nations they had not known. Thus the land became desolate after them, so that no man passed through nor returned: for they made the pleasant land desolate.
- John 3:18-19 : 18 He who believes in him is not condemned, but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. 19 This is the condemnation, that light has come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.
- Heb 10:22 : 22 Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience and our bodies washed with pure water.
- Prov 1:7 : 7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction.
- Prov 5:12 : 12 And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
- Isa 1:5 : 5 Why should you be stricken any more? you will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.
- Isa 29:13 : 13 Therefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near to me with their mouth, and with their lips do honor me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:
- Isa 30:1-3 : 1 Woe to the rebellious children, says the LORD, that seek counsel, but not from me; and that make a covering, but not of my Spirit, that they may add sin to sin: 2 Who walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt! 3 Therefore, the strength of Pharaoh shall be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
- Isa 31:1 : 1 Woe to those who go down to Egypt for help; and rely on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they do not look to the Holy One of Israel, nor seek the LORD!
- Isa 43:22 : 22 But you have not called upon Me, O Jacob; but you have been weary of Me, O Israel.
- Jer 17:5-6 : 5 Thus says the LORD; Cursed is the man that trusts in man, and makes flesh his strength, and whose heart departs from the LORD. 6 For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good comes; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.
- Deut 28:15-68 : 15 But it shall come to pass, if you will not listen unto the voice of the LORD your God, to observe to do all His commandments and His statutes which I command you this day; that all these curses shall come upon you, and overtake you: 16 Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the field. 17 Cursed shall be your basket and your store. 18 Cursed shall be the fruit of your body, and the fruit of your land, the increase of your kine, and the flocks of your sheep. 19 Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out. 20 The LORD shall send upon you cursing, vexation, and rebuke, in all that you set your hand unto for to do, until you be destroyed, and until you perish quickly; because of the wickedness of your doings, whereby you have forsaken Me. 21 The LORD shall make the pestilence cling unto you, until He has consumed you from off the land, where you go to possess it. 22 The LORD shall strike you with a consumption, and with a fever, and with an inflammation, and with an extreme burning, and with the sword, and with blight, and with mildew; and they shall pursue you until you perish. 23 And your heaven that is over your head shall be brass, and the earth that is under you shall be iron. 24 The LORD shall make the rain of your land powder and dust: from heaven shall it come down upon you, until you are destroyed. 25 The LORD shall cause you to be smitten before your enemies: you shall go out one way against them, and flee seven ways before them: and shall be removed into all the kingdoms of the earth. 26 And your carcass shall be food unto all fowl of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall frighten them away. 27 The LORD will strike you with the boils of Egypt, and with tumors, and with the scab, and with the itch, whereof you cannot be healed. 28 The LORD shall strike you with madness, and blindness, and astonishment of heart: 29 And you shall grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways: and you shall be only oppressed and plundered evermore, and no man shall save you. 30 You shall marry a wife, and another man shall lie with her: you shall build a house, and you shall not dwell therein: you shall plant a vineyard, and shall not gather the grapes thereof. 31 Your ox shall be slain before your eyes, and you shall not eat thereof: your donkey shall be violently taken away from before your face, and shall not be restored to you: your sheep shall be given unto your enemies, and you shall have none to rescue them. 32 Your sons and your daughters shall be given unto another people, and your eyes shall look, and fail with longing for them all the day long: and there shall be no strength in your hand. 33 The fruit of your land, and all your labors, shall a nation which you know not eat up; and you shall be only oppressed and crushed always: 34 So that you shall be mad for the sight of your eyes which you shall see. 35 The LORD shall strike you in the knees, and in the legs, with a severe boil that cannot be healed, from the sole of your foot unto the top of your head. 36 The LORD shall bring you, and your king whom you shall set over you, unto a nation which neither you nor your fathers have known; and there you shall serve other gods, wood and stone. 37 And you shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations where the LORD shall lead you. 38 You shall carry much seed out into the field, and shall gather but little in; for the locust shall consume it. 39 You shall plant vineyards, and dress them, but shall neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them. 40 You shall have olive trees throughout all your coasts, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olive shall cast its fruit. 41 You shall beget sons and daughters, but you shall not enjoy them; for they shall go into captivity. 42 All your trees and fruit of your land shall the locust consume. 43 The foreigner that is within you shall rise up above you very high; and you shall come down very low. 44 He shall lend to you, and you shall not lend to him: he shall be the head, and you shall be the tail. 45 Moreover all these curses shall come upon you, and shall pursue you, and overtake you, until you are destroyed; because you did not listen to the voice of the LORD your God, to keep His commandments and His statutes which He commanded you: 46 And they shall be upon you for a sign and for a wonder, and upon your descendants forever. 47 Because you did not serve the LORD your God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things; 48 Therefore you shall serve your enemies which the LORD shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon your neck, until he has destroyed you. 49 The LORD shall bring a nation against you from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand; 50 A nation of fierce countenance, which shall not regard the person of the old, nor show favor to the young: 51 And he shall eat the fruit of your cattle, and the fruit of your land, until you are destroyed: which also shall not leave you either corn, wine, or oil, or the increase of your kine, or flocks of your sheep, until he has destroyed you. 52 And he shall besiege you in all your gates, until your high and fortified walls come down, in which you trusted, throughout all your land: and he shall besiege you in all your gates throughout all your land, which the LORD your God has given you. 53 And you shall eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and your daughters, which the LORD your God has given you, in the siege, and in the distress, with which your enemies shall distress you: 54 So that the man who is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children which he shall leave: 55 So that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat: because he has nothing left him in the siege, and in the distress, with which your enemies shall distress you in all your gates. 56 The tender and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter, 57 And toward her young one that comes out from between her feet, and toward her children who she shall bear: for she shall eat them for want of all things secretly in the siege and distress, with which your enemy shall distress you in your gates. 58 If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, THE LORD YOUR GOD; 59 Then the LORD will make your plagues wonderful, and the plagues of your seed, even great plagues, and of long continuance, and severe sicknesses, and of long continuance. 60 Moreover He will bring upon you all the diseases of Egypt, which you were afraid of; and they shall cling to you. 61 Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon you, until you are destroyed. 62 And you shall be left few in number, whereas you were as the stars of heaven for multitude; because you would not obey the voice of the LORD your God. 63 And it shall come to pass, that as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nothing; and you shall be plucked from off the land where you go to possess it. 64 And the LORD shall scatter you among all people, from the one end of the earth even unto the other; and there you shall serve other gods, which neither you nor your fathers have known, even wood and stone. 65 And among these nations shall you find no ease, neither shall the sole of your foot have rest: but the LORD shall give you there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind: 66 And your life shall hang in doubt before you; and you shall fear day and night, and shall have no assurance of your life: 67 In the morning you shall say, Would God it were evening! and at evening you shall say, Would God it were morning! for the fear of your heart with which you shall fear, and for the sight of your eyes which you shall see. 68 And the LORD shall bring you into Egypt again with ships, by the way whereof I spoke unto you, You shall see it no more again: and there you shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy you.
- Neh 9:26 : 26 Nevertheless, they were disobedient and rebelled against You, cast Your law behind their backs, and killed Your prophets who testified against them, to turn them back to You, and they performed great provocations.
- Ps 10:4 : 4 The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God; God is not in all his thoughts.
- Ps 50:17 : 17 Seeing you hate instruction, and cast My words behind you.
- Ps 73:28 : 28 But it is good for me to draw near to God; I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all Your works.