Verse 8

Therefore wait for me, says the LORD, until the day that I rise up for the prey: for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them my indignation, even all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Derfor, vent på meg, sier Herren, til den dagen jeg gir mitt vitnesbyrd. For min rett er å samle nasjoner og kongeriker, for å utgyte min vrede over dem, all min brennende harme. Hele jorden skal fortæres i min nidkjærlighets ild.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Derfor, vent på meg, sier Herren, til den dag jeg reiser meg for byttet; for min beslutning er å samle nasjonene, for å samle rikene, for å utøse over dem min harme, hele min brennende vrede. For hele jorden skal fortæres av min sjalusibrann.

  • Norsk King James

    Derfor vent på meg, sier Herren, inntil den dagen jeg reiser meg for byttet; for min hensikt er å samle nasjonene og samle kongerikene, for å utgyte min vrede over dem, min intense harme; for hele jorden skal bli fortært av ilden av min nidkjærhet.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Derfor, vent på meg, sier Herren, til den dagen jeg reiser meg for å bevise; for min dom er å samle folkeslagene, å samle riker for å utøse min vrede over dem, all min sterke vrede; for hele landet skal fortæres av min nidkjærhets ild.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Derfor, vent på Meg, sier Herren, til den dagen Jeg står opp for bytte; for Min beslutning er å samle nasjoner, å samle riker, for å utøse Min vrede over dem, hele Min brennende vrede. For hele jorden skal fortæres av Min nidkjære anger.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Derfor, vent på meg, sier Herren, til den dagen jeg står opp for byttet; for min beslutning er å samle nasjonene, å samle rikene, for å utøse min vrede, hele min brennende harme, for hele jorden skal fortæres av min sjalusies ild.

  • o3-mini KJV Norsk

    Vent derfor på meg, sier HERREN, inntil den dagen jeg reiser meg for å innhente byttet. Mitt mål er å samle nasjonene, forene rikene, og utgyte min vrede og all min brennende harme over dem, for hele jorden skal fortære av ilden av min sjalusi.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Derfor, vent på meg, sier Herren, til den dagen jeg står opp for byttet; for min beslutning er å samle nasjonene, å samle rikene, for å utøse min vrede, hele min brennende harme, for hele jorden skal fortæres av min sjalusies ild.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Derfor, vent på meg, sier Herren, til den dagen jeg reiser meg til å vitne. For min dom er å samle nasjonene, å føre sammen rikene, for å utøse min harme over dem, all min intense vrede. For i min sjalusiens ild skal hele jorden fortæres.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Therefore, wait for me, declares the LORD, until the day I rise to testify. For my decision is to gather nations, to assemble kingdoms, to pour out upon them my indignation—all the burning heat of my anger. For in the fire of my jealousy, all the earth shall be consumed.

  • biblecontext

    { "verseID": "Zephaniah.3.8", "source": "לָכֵ֤ן חַכּוּ־לִי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה לְי֖וֹם קוּמִ֣י לְעַ֑ד כִּ֣י מִשְׁפָּטִי֩ לֶאֱסֹ֨ף גּוֹיִ֜ם לְקָבְצִ֣י מַמְלָכ֗וֹת לִשְׁפֹּ֨ךְ עֲלֵיהֶ֤ם זַעְמִי֙ כֹּ֚ל חֲר֣וֹן אַפִּ֔י כִּ֚י בְּאֵ֣שׁ קִנְאָתִ֔י תֵּאָכֵ֖ל כָּל־הָאָֽרֶץ", "text": "Therefore *ḥakkû*-*lî* *neʾum*-*YHWH* to *yôm* *qûmî* to *ʿad*; because *mišpāṭî* to *ʾĕsōp* *gôyim* to *qābeṣî* *mamlākôt* to *šĕppōk* upon *ʿălêhem* *zaʿmî* all *ḥărôn* *ʾappî*; because in *ʾēš* *qinʾātî* *tēʾākēl* all-*hāʾāreṣ*", "grammar": { "*ḥakkû*": "piel imperative masculine plural - wait for", "*lî*": "preposition with 1st singular suffix - for me", "*neʾum*": "construct - declaration of", "*YHWH*": "divine name - Yahweh", "*yôm*": "masculine singular noun - day", "*qûmî*": "qal infinitive construct with 1st singular suffix - my rising", "*ʿad*": "noun - plunder/prey/witness", "*mišpāṭî*": "masculine singular noun with 1st singular suffix - my judgment", "*ʾĕsōp*": "qal infinitive construct - to gather", "*gôyim*": "masculine plural noun - nations", "*qābeṣî*": "qal infinitive construct with 1st singular suffix - my assembling", "*mamlākôt*": "feminine plural noun - kingdoms", "*šĕppōk*": "qal infinitive construct - to pour out", "*ʿălêhem*": "preposition with 3rd masculine plural suffix - upon them", "*zaʿmî*": "masculine singular noun with 1st singular suffix - my indignation", "*ḥărôn*": "masculine singular construct - heat/burning of", "*ʾappî*": "masculine singular noun with 1st singular suffix - my anger/nose", "*ʾēš*": "feminine singular noun - fire", "*qinʾātî*": "feminine singular noun with 1st singular suffix - my jealousy/zeal", "*tēʾākēl*": "niphal imperfect 3rd feminine singular - will be consumed/devoured", "*hāʾāreṣ*": "feminine singular noun with definite article - the earth/land" }, "variants": { "*ḥakkû*": "wait for/expect", "*neʾum*": "declaration/utterance/oracle", "*qûmî*": "my rising/standing up", "*ʿad*": "plunder/prey/witness/testimony", "*mišpāṭî*": "my judgment/justice/decision", "*ʾĕsōp*": "to gather/assemble/collect", "*qābeṣî*": "my assembling/gathering", "*mamlākôt*": "kingdoms/realms", "*šĕppōk*": "to pour out/spill", "*zaʿmî*": "my indignation/wrath/fury", "*ḥărôn*": "heat/burning/fierceness", "*ʾappî*": "my anger/nose/face", "*ʾēš*": "fire/flame", "*qinʾātî*": "my jealousy/zeal/ardor", "*tēʾākēl*": "will be consumed/devoured/eaten", "*hāʾāreṣ*": "the earth/land/ground" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Derfor, vent på meg, sier Herren, til den dagen jeg står fram for å dømme. For min rett skal være å samle nasjoner, forene riker, for å utøse min vrede over dem, all min brennende harme. For hele jorden skal fortæres av min nidkjære ild.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Derfor, bier efter mig, siger Herren, til den Dag, jeg vil opstaae til Rov; thi (det er) min Dom, at jeg vil sanke Hedningerne, at jeg vil samle Rigerne, at udøse min Fortørnelse over dem, (ja) al min grumme Vrede; thi alt Landet skal fortæres ved min Nidkjærheds Ild.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Therefore wait ye upon me, saith the LORD, until the day that I rise up to the prey: for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, even all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy.

  • KJV 1769 norsk

    Derfor, vent på meg, sier Herren, inntil den dagen jeg står frem som vitne: for min beslutning er å samle nasjonene, å forene rikene, for å øse ut over dem min harme, ja, hele min brennende vrede: hele jorden skal fortæres av min sjalusibrann.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Derfor vent på meg, sier Herren, til den dagen jeg står fram som vitne. For jeg har bestemt å samle folkene, så jeg kan samle rikene og utøse min harme over dem, ja, hele min vrede. For hele jorden skal bli fortært av min brennende misunnelse.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Derfor, vent på meg, sier Herren, for den dagen jeg står opp for å ta bytte, for min dom er å samle nasjoner, å kalle sammen riker, å utøse min vrede over dem, hele min brennende harme. For av min sjalusibrann skal hele jorden fortæres.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Derfor vent på meg, sier Herren, til den dagen jeg står opp for å ta byttet; for mitt bestemte mål er å samle nasjonene, at jeg kan samle rikene, for å utøse min harme over dem, ja, hele min sterke vrede; for hele jorden skal fortæres av ilden fra min sjalusi.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Derfor, vent på meg, sier Herren, til den dagen jeg står opp som vitne: for mitt mål er å samle nasjonene og bringe kongedømmene sammen, så jeg kan utøse over dem min indignasjon, hele min brennende vrede: for hele jorden skal fortæres av ilden fra min nidkjærhet.

  • Coverdale Bible (1535)

    Therfore ye shal waite vpon me (saieth the LORDE) vntil the tyme that I stonde vp: for I am determed, to gather the people and to bringe the kingdomes together, that I maye poure out myne anger, yee all my wrothfull displeasure vpon them. For all the worlde shalbe consumed with the fyre of my gelousy.

  • Geneva Bible (1560)

    Therefore wait ye vpon me, saith the Lord, vntill the day that I rise vp to the praye: for I am determined to gather the nations, and that I will assemble the kingdomes to powre vpon them mine indignation, euen all my fierce wrath: for all the earth shall be deuoured with the fire of my ielousie.

  • Bishops' Bible (1568)

    Therfore wayte ye vpon me, sayth the Lorde, vntill the time that I ryse vp to the pray: for I am determined to gather the people, & to bring the kingdomes together, that I may poure out myne anger, yea all my wrathfull displeasure vpon them: For all the earth shalbe consumed with the fire of my ielousie.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Therefore wait ye upon me, saith the LORD, until the day that I rise up to the prey: for my determination [is] to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, [even] all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy.

  • Webster's Bible (1833)

    "Therefore wait for me," says Yahweh, "until the day that I rise up to the prey, for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour on them my indignation, even all my fierce anger, for all the earth will be devoured with the fire of my jealousy.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Therefore, wait for Me -- an affirmation of Jehovah, For the day of My rising for prey, For My judgment `is' to gather nations, To assemble kingdoms, To pour out on them Mine indignation, All the heat of Mine anger, For by the fire of My jealousy consumed is all the earth.

  • American Standard Version (1901)

    Therefore wait ye for me, saith Jehovah, until the day that I rise up to the prey; for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, even all my fierce anger; for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy.

  • Bible in Basic English (1941)

    For this reason, go on waiting for me, says the Lord, till the day when I come up as a witness: for my purpose is to send for the nations and to get the kingdoms together, so that I may let loose on them my passion, even all my burning wrath: for all the earth will be burned up in the fire of my bitter passion.

  • World English Bible (2000)

    "Therefore wait for me," says Yahweh, "until the day that I rise up to the prey, for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour on them my indignation, even all my fierce anger, for all the earth will be devoured with the fire of my jealousy.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Therefore you must wait patiently for me,” says the LORD,“for the day when I attack and take plunder. I have decided to gather nations together and assemble kingdoms, so I can pour out my fury on them– all my raging anger. For the whole earth will be consumed by my fiery anger.

Referenced Verses

  • Joel 3:2 : 2 I will gather all nations and will bring them down to the Valley of Jehoshaphat, and I will enter into judgment with them there for my people and my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and divided my land.
  • Zeph 1:18 : 18 Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the LORD's wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of His jealousy: for He will make a speedy end of all those that dwell in the land.
  • 2 Pet 3:10 : 10 But the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are in it shall be burned up.
  • Ps 27:14 : 14 Wait on the LORD; be of good courage, and He shall strengthen your heart; wait, I say, on the LORD.
  • Ps 37:7 : 7 Rest in the LORD, and wait patiently for him: do not fret because of him who prospers in his way, because of the man who brings wicked schemes to pass.
  • Ps 37:34 : 34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt you to inherit the land; when the wicked are cut off, you shall see it.
  • Ps 62:1 : 1 Truly my soul waits upon God; from Him comes my salvation.
  • Ps 62:5 : 5 My soul, wait only upon God; for my expectation is from Him.
  • Ps 78:65-66 : 65 Then the Lord awoke as one out of sleep, like a mighty man who shouts because of wine. 66 And he struck his enemies in the rear: he put them to a perpetual reproach.
  • Ps 123:2 : 2 Behold, as the eyes of servants look to the hand of their masters, and as the eyes of a maiden to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, until he has mercy upon us.
  • Ps 130:5-6 : 5 I wait for the LORD, my soul waits, and in his word do I hope. 6 My soul waits for the Lord more than those who watch for the morning; yes, more than those who watch for the morning.
  • Prov 20:22 : 22 Do not say, I will recompense evil; wait on the LORD, and He shall save you.
  • Song 8:6 : 6 Set me as a seal upon your heart, as a seal upon your arm, for love is as strong as death; jealousy is as cruel as the grave: its coals are coals of fire, with a most vehement flame.
  • Isa 30:18 : 18 And therefore will the LORD wait, that he may be gracious to you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the LORD is a God of judgment: blessed are all those who wait for him.
  • Isa 42:13-14 : 13 The LORD shall go forth as a mighty man, he shall stir up zeal like a man of war: he shall cry, yes, roar; he shall prevail against his enemies. 14 I have held my peace a long time; I have been still, and restrained myself: now will I cry like a woman in labor; I will destroy and devour at once.
  • Isa 59:16-18 : 16 And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his own arm brought salvation to him; and his righteousness, it sustained him. 17 For he put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation on his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloak. 18 According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompense to his enemies; to the coastlands he will repay recompense.
  • Lam 3:25-26 : 25 The LORD is good to those who wait for Him, to the soul who seeks Him. 26 It is good that one should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
  • Ezek 36:5-6 : 5 Therefore thus says the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the rest of the nations, and against all Edom, who have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with spiteful minds, to cast it out for a prey. 6 Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus says the Lord GOD; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because you have borne the shame of the nations:
  • Ezek 38:14-23 : 14 Therefore, son of man, prophesy and say to Gog, Thus says the Lord GOD; In that day when my people of Israel dwell safely, shall you not know it? 15 And you shall come from your place out of the north parts, you, and many people with you, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army: 16 And you shall come up against my people of Israel, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days, and I will bring you against my land, that the nations may know me, when I shall be sanctified in you, O Gog, before their eyes. 17 Thus says the Lord GOD; Are you he of whom I have spoken in former times by my servants the prophets of Israel, who prophesied in those days many years that I would bring you against them? 18 And it shall come to pass at the same time when Gog shall come against the land of Israel, says the Lord GOD, that my fury shall come up in my face. 19 For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel; 20 So that the fish of the sea, and the birds of the sky, and the beasts of the field, and all creeping things that creep upon the earth, and all the men that are upon the face of the earth, shall shake at my presence, and the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground. 21 And I will call for a sword against him throughout all my mountains, says the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. 22 And I will plead against him with pestilence and with blood; and I will rain upon him, and upon his bands, and upon the many people that are with him, an overflowing rain, and great hailstones, fire, and brimstone. 23 Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I am the LORD.
  • Hos 12:6 : 6 Therefore, turn to your God: keep mercy and justice, and wait on your God continually.
  • Rev 16:14 : 14 For they are the spirits of demons, working miracles, which go forth to the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.
  • Rev 19:17-19 : 17 And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in the midst of heaven, Come and gather together for the supper of the great God; 18 That you may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of those who sit on them, and the flesh of all men, both free and slave, both small and great. 19 And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him who sat on the horse, and against his army.
  • Deut 32:21-22 : 21 They have moved me to jealousy with that which is not God; they have provoked me to anger with their idols: and I will move them to jealousy with those who are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation. 22 For a fire is kindled in my anger, and shall burn to the lowest hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the mountains.
  • Ps 12:5 : 5 For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, says the LORD; I will set him in safety from him who puffs at him.
  • Zech 14:2-3 : 2 For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses plundered, and the women violated; and half of the city shall go forth into captivity, and the rest of the people shall not be cut off from the city. 3 Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
  • Matt 25:32 : 32 All nations will be gathered before him, and he will separate them one from another, as a shepherd divides his sheep from the goats.
  • Joel 3:9-9 : 9 Proclaim this among the nations: Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near; let them come up: 10 Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears; let the weak say, I am strong. 11 Assemble yourselves and come, all you nations, and gather yourselves together round about; cause your mighty ones to come down there, O LORD. 12 Let the nations be stirred up, and come to the Valley of Jehoshaphat, for there I will sit to judge all the surrounding nations. 13 Put in the sickle, for the harvest is ripe; come, get down, for the press is full, the vats overflow, for their wickedness is great. 14 Multitudes, multitudes in the valley of decision, for the day of the LORD is near in the valley of decision. 15 The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. 16 The LORD also shall roar out of Zion and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake. But the LORD will be the hope of his people and the strength of the children of Israel.
  • Mic 4:11-13 : 11 Now also are many nations gathered against you, that say, 'Let her be defiled, and let our eyes gaze upon Zion.' 12 But they do not know the thoughts of the LORD, nor do they understand His counsel; for He shall gather them as sheaves into the threshing floor. 13 Arise and thresh, O daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs bronze, and you shall beat in pieces many people, and I will consecrate their gain to the LORD, and their substance to the Lord of the whole earth.
  • Mic 7:7 : 7 Therefore I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.
  • Hab 2:3 : 3 For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak and not lie: though it tarries, wait for it; because it will surely come, it will not delay.
  • Jas 5:7-8 : 7 Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, and has long patience for it, until he receives the early and latter rain. 8 Be also patient; establish your hearts: for the coming of the Lord is near.