1

These are the journeys of the children of Israel, who went out of the land of Egypt with their armies under the leadership of Moses and Aaron.

These are the journeys of the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt with their armies under the hand of Moses and Aaron.

2

And Moses recorded their departures according to their journeys by the command of the LORD: and these are their journeys according to their departures.

And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the LORD: and these are their journeys according to their goings out.

3

They departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day after the Passover, the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the Egyptians.

And they departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the morrow after the passover the children of Israel went out with an high hand in the sight of all the Egyptians.

4

For the Egyptians were burying all their firstborn, whom the LORD had struck down among them: the LORD also executed judgments upon their gods.

For the Egyptians buried all their firstborn, which the LORD had smitten among them: upon their gods also the LORD executed judgments.

5

And the children of Israel moved from Rameses, and camped in Succoth.

And the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth.

6

They departed from Succoth, and camped in Etham, which is on the edge of the wilderness.

And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.

7

And they moved from Etham and turned back to Pi Hahiroth, which is before Baal Zephon: and they camped before Migdol.

And they removed from Etham, and turned again unto Pihahiroth, which is before Baalzephon: and they pitched before Migdol.

8

They departed from before Pi Hahiroth and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of Etham, and camped in Marah.

And they departed from before Pihahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah.

9

And they moved from Marah, and came to Elim: and in Elim were twelve fountains of water and seventy palm trees; so they camped there.

And they removed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve fountains of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there.

10

They moved from Elim, and camped by the Red Sea.

And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.

11

They moved from the Red Sea, and camped in the wilderness of Sin.

And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin.

12

They took their journey out of the wilderness of Sin, and camped in Dophkah.

And they took their journey out of the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.

13

They departed from Dophkah, and camped in Alush.

And they departed from Dophkah, and encamped in Alush.

14

They moved from Alush, and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.

And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink.

15

They departed from Rephidim, and camped in the wilderness of Sinai.

And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai.

16

They moved from the desert of Sinai, and camped at Kibroth Hattaavah.

And they removed from the desert of Sinai, and pitched at Kibrothhattaavah.

17

They departed from Kibroth Hattaavah, and camped at Hazeroth.

And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth.

18

They departed from Hazeroth, and camped in Rithmah.

And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.

19

They departed from Rithmah, and camped at Rimmon Perez.

And they departed from Rithmah, and pitched at Rimmonparez.

20

They departed from Rimmon Perez, and camped in Libnah.

And they departed from Rimmonparez, and pitched in Libnah.

21

They moved from Libnah, and camped at Rissah.

And they removed from Libnah, and pitched at Rissah.

22

They journeyed from Rissah, and camped in Kehelathah.

And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah.

23

They went from Kehelathah, and camped in Mount Shapher.

And they went from Kehelathah, and pitched in mount Shapher.

24

They moved from Mount Shapher, and camped in Haradah.

And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.

25

They moved from Haradah, and camped in Makheloth.

And they removed from Haradah, and pitched in Makheloth.

26

They moved from Makheloth, and camped at Tahath.

And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.

27

They departed from Tahath, and camped at Tarah.

And they departed from Tahath, and pitched at Tarah.

28

They moved from Tarah, and camped in Mithcah.

And they removed from Tarah, and pitched in Mithcah.

29

They went from Mithcah, and camped in Hashmonah.

And they went from Mithcah, and pitched in Hashmonah.

30

They departed from Hashmonah, and camped at Moseroth.

And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.

31

They departed from Moseroth, and camped in Bene Jaakan.

And they departed from Moseroth, and pitched in Benejaakan.

32

They moved from Bene Jaakan, and camped at Hor Haggidgad.

And they removed from Benejaakan, and encamped at Horhagidgad.

33

They went from Hor Haggidgad, and camped in Jotbathah.

And they went from Horhagidgad, and pitched in Jotbathah.

34

They moved from Jotbathah, and camped at Ebronah.

And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah.

35

They departed from Ebronah, and camped at Ezion Geber.

And they departed from Ebronah, and encamped at Eziongaber.

36

They moved from Ezion Geber, and camped in the wilderness of Zin, which is Kadesh.

And they removed from Eziongaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.

37

They moved from Kadesh, and camped in Mount Hor, at the edge of the land of Edom.

And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.

38

And Aaron the priest went up into Mount Hor at the command of the LORD, and died there, in the fortieth year after the children of Israel came out of the land of Egypt, on the first day of the fifth month.

And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the LORD, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the first day of the fifth month.

39

Aaron was one hundred twenty-three years old when he died in Mount Hor.

And Aaron was an hundred and twenty and three years old when he died in mount Hor.

40

And King Arad the Canaanite, who lived in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.

And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.

41

They departed from Mount Hor, and camped in Zalmonah.

And they departed from mount Hor, and pitched in Zalmonah.

42

They departed from Zalmonah, and camped in Punon.

And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.

43

They departed from Punon, and camped in Oboth.

And they departed from Punon, and pitched in Oboth.

44

They departed from Oboth, and camped in Ije Abarim, on the border of Moab.

And they departed from Oboth, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab.

45

They departed from Iyim, and camped in Dibon Gad.

And they departed from Iim, and pitched in Dibongad.

46

They moved from Dibon Gad, and camped in Almon Diblathaim.

And they removed from Dibongad, and encamped in Almondiblathaim.

47

They moved from Almon Diblathaim, and camped in the mountains of Abarim, before Nebo.

And they removed from Almondiblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, before Nebo.

48

They departed from the mountains of Abarim, and camped in the plains of Moab by Jordan near Jericho.

And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan near Jericho.

49

They camped by the Jordan, from Beth Jesimoth even to Abel Shittim in the plains of Moab.

And they pitched by Jordan, from Bethjesimoth even unto Abelshittim in the plains of Moab.

50

And the LORD spoke to Moses in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,

And the LORD spake unto Moses in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,

51

Speak to the children of Israel, and tell them, When you have crossed over the Jordan into the land of Canaan,

Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are passed over Jordan into the land of Canaan;

52

then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their carved images, and destroy all their molten images, and thoroughly demolish all their high places:

Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places:

53

and you shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for I have given you the land to possess it.

And ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for I have given you the land to possess it.

54

You shall divide the land by lot as an inheritance among your families; to the larger you shall give the larger inheritance, and to the smaller you shall give the smaller inheritance: everyone's inheritance shall be in the place where his lot falls; according to the tribes of your fathers you shall inherit.

And ye shall divide the land by lot for an inheritance among your families: and to the more ye shall give the more inheritance, and to the fewer ye shall give the less inheritance: every man's inheritance shall be in the place where his lot falleth; according to the tribes of your fathers ye shall inherit.

55

But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then those you let remain of them shall become irritants in your eyes and thorns in your sides, and shall trouble you in the land where you dwell.

But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; then it shall come to pass, that those which ye let remain of them shall be pricks in your eyes, and thorns in your sides, and shall vex you in the land wherein ye dwell.

56

Moreover, it shall come to pass, that I will do to you as I thought to do to them.

Moreover it shall come to pass, that I shall do unto you, as I thought to do unto them.