- *wĕʿattâ*
- conjunction + adverb - and now
- *ʾal*
- negative particle with jussive - do not
- *yaššîʾ*
- verb, hiphil imperfect 3rd person masculine singular jussive - let him deceive
- *ʾetkem*
- direct object marker + 2nd person masculine plural suffix - you
- *Ḥizqiyyāhû*
- proper noun - Hezekiah
- *yassît*
- verb, hiphil imperfect 3rd person masculine singular jussive - let him incite/persuade
- *kāzōʾt*
- preposition + demonstrative pronoun feminine singular - like this
- *taʾămînû*
- verb, hiphil imperfect 2nd person masculine plural jussive - believe
- *lô*
- preposition + 3rd person masculine singular suffix - to him
- *kî*
- conjunction - for/because
- *lōʾ*
- negative particle - not
- *yûkal*
- verb, qal imperfect 3rd person masculine singular - will be able
- *kol*
- adjective, masculine singular construct - all/every
- *ʾĕlôah*
- noun, masculine singular - god
- *gôy*
- noun, masculine singular - nation/people
- *ûmamlākâ*
- conjunction + noun, feminine singular - and kingdom
- *lĕhaṣṣîl*
- preposition + verb, hiphil infinitive construct - to deliver/save
- *ʿammô*
- noun, masculine singular + 3rd person masculine singular suffix - his people
- *miyyādî*
- preposition + noun, feminine singular + 1st person singular suffix - from my hand
- *ûmiyyad*
- conjunction + preposition + noun, feminine singular construct - and from hand of
- *ʾăbôtāy*
- noun, masculine plural + 1st person singular suffix - my fathers
- *ʾap*
- conjunction/particle - how much more/indeed
- *ʾĕlōhêkem*
- noun, masculine plural + 2nd person masculine plural suffix - your gods
- *yaṣṣîlû*
- verb, hiphil imperfect 3rd person masculine plural - they will deliver/save