Verse 16
And I wyll make thy seed as the dust of the erth: so that yf a ma can nombre the dust of the erth than shall thy seed also be nombred.
Referenced Verses
- Gen 28:14 : 14 And thy seed shalbe as the dust of the erth: And thou shalt spreade abrode: west east north and south. And thorow the and thy seed shall all the kynreddes of the erth be blessed.
- Num 23:10 : 10 Who can tell the dust of Iacob and the numbre of the fourth parte of Israel. I praye God that my soule maye dye the deeth of the righteous ad that my last ende maye be like his.
- Gen 32:12 : 12 Thou saydest that thou woldest surely do me good and woldest make mi seed as the sonde of the see which can not be nombred for multitude.
- Gen 15:5 : 5 And he brought him out at the doores ad sayde. Loke vpp vnto heaven and tell the starres yf thou be able to nobre them. And sayde vnto him Even so shall thy seed be.
- Gen 22:17 : 17 that I will blesse th and multiplye thy seed as the starres of heaven and as the sonde vpo the seesyde. And thy seed shall possesse the gates of hys enymies.
- Gen 25:1-9 : 1 Abraha toke hi another wyfe cald Ketura 2 which bare hi Sunram Iacksam Medan Midia Iesback and Suah. 3 And Iacksan begat Seba and Deda. And the sonnes of sedan were Assurim Letusim and Leumim. 4 And the sonnes of Midian were Epha Epher Hanoch Abida and Elda. All these were the childern of Bethura. 5 But Abraha gaue all that he had vnto Isaac. 6 And vnto the sonnes of his concubines he haue giftes and sent them awaye from Isaac his sonne (while he yet lyved) east ward vnto the east contre. 7 These are the dayes of the life of Abraha which he lyved: an hudred and.lxxv. yer 8 and than fell seke ad dyed in a lustie age (whe he had lyved ynough) ad was put vnto his people. 9 And his sonnes Isaac ad Ismael buried hi in the duble caue in the feld of Ephro sone of Zoar the Hethite before Mamre. 10 Which felde abraha boughte of the sonnes of Heth: There was Abraha buried and Sara hys wife. 11 And after yt deeth of Abraha God blessed Isaac his sonne which dweld by the well of the lyvige and seig 12 These are the generatios of Ismael Abrahas sonne which Hagar the Egiptia Saras hand mayde bare vnto Abraham. 13 And these are the names of the sones of Ismaell with their names in their kireddes. The eldest sone of Ismael Neuatoth the Redar Adbeel Mibsa 14 Misma Duma Masa 15 Hadar Thema Ietur Naphis and Redma. 16 These are the sones of Ismael and these are their names in their townes and castels.xij. princes of natios. 17 And these are the yeres of the lyfe of Ismael: an hudred and.xxxvij yere and than he fell seke and dyed and was layde vnto his people. 18 And he dweld from Euila vnto Sur yt is before Egypte as men go toward the Assirias. And he dyed in the presence of all his brethren. 19 And these are the generatios of Isaac Abrahas sonne: Abraha begat Isaac. 20 And Isaac was.xl. yere olde whe he toke Rebecca to wyfe the doughter of Bethuel the Sirian of Mesopotamia and sister to Iaban the Sirien. 21 And Isaac made intercessio vnto ye LORde for his wife: because she was bare: and ye LORde was itreated of hi and Rebecca his wife coceaued: 22 and ye childern stroue together withi her, the she sayde: yf it shulde goo so to passe what helpeth it yt I am with childe? And she went and axed ye LORde. 23 And ye LORde sayde vnto her there are.ij. maner of people in the wombe and ij. nations shall springe out of thy bowels and the one nation shalbe myghtier than the other and the eldest shalbe servaunte vnto the yonger. 24 And whe hir tyme was come to be delyuered beholde: there were.ij. twyns in hir wobe. 25 And he that came out first was redde and rough ouer all as it were an hyde: and they called his name Esau. 26 And after ward his brother came out and his hande holdynge Esau by the hele. Wher fore his name was called Iacob. And Isaac was.lx. yere olde whe she bare the: 27 and the boyes grewe and Esau became a conynge hunter and a tyllman. But Iacob was a simple man and dwelled in the tentes. 28 Isaac loved Esau because he dyd eate of his venyso but Rebecca loued Iacob 29 Iacob sod potage and Esau came from the feld and was fai 30 and sayd to Iacob: let me syppe of yt redde potage for I am fayntie. And therfore was his name called Edom. 31 And Iacob sayde: sell me this daye thy byrthrighte. 32 And Esau answered: Loo I am at the poynte to dye and what profit shall this byrthrighte do me? 33 And Iacob sayde swere to me then this daye. And he swore to him and sold his byrthrighte vnto Iacob. 34 Than Iacob gaue Esau brede and potage of redde ryse. And he ate and dronke and rose vp and went his waye. And so Esau regarded not his byrthrighte.
- Gen 26:4 : 4 and will multiplye thy seed as ye starres of heave and will geue vnto thy seed all these contreis. And thorow thy seed shall all the natios of the erth be blessed
- Gen 28:3 : 3 And God allmightie blesse the increase the and multiplie the that thou mayst be a nombre of peopl
- Gen 17:6 : 6 and I will multiplye the excedyngly and wyll make nations of the: yee and kynges shall sprynge out of the.
- Gen 17:16 : 16 For I will blesse her and geue the a sonne of her and will blesse her: so that people ye and kynges of people shall springe of her.
- Gen 17:20 : 20 And as concernynge Ismaell also I haue herde thy request: loo I will blesse him and encrease him and multiplye him excedyingly. Twelve prynces shall be begete and I will make a great nation of him.
- Gen 18:18 : 18 seynge that Abraham shall be a great ad a myghtie people and all the nations of the erth shalbe blessed in him?
- Gen 21:13 : 13 Moreouer of the sonne of the Bondwoman will I make a nation because he is thy seed.
- Gen 35:11 : 11 And God sayde vnto him: I am God allmightie growe and multiplye: for people and a multitude of people shall sprynge of the yee ad kynges shall come out of they loynes.
- Gen 36:1-9 : 1 These are the generations of Esau which is called Edo. 2 Esau toke his wyues of the doughters of Canaan Ada the doughter of Elon an Hethite and Ahalibama the doughter of Ana which Ana was the sonne of Zibeon an heuyt 3 And Basmath Ismaels doughter and sister of Nebaioth. 4 And Ada bare vnto Esau Eliphas: and Basmath bare Reguel: 5 And Ahalibama bare Ieus Iaelam and Rorah. These are the sonnes of Esau which were borne him in the lande of Canaan. 6 And Esau toke his wyues his sonnes and doughters and all the soules of his house: his goodes and all his catell and all his substance which he had gott in the land of Canaan ad went in to a countre awaye from his brother Iacob: 7 for their ryches was so moch that they coude not dwell together and that the land where in they were straungers coude not receaue the: because of their catell. 8 Thus dwelt Esau in moute Seir which Esau is called Edo 9 These are the generations of Esau father of the Edomytes in mounte Seir 10 and these are the names of Esaus sonnes: Eliphas the sonne of Ada the wife of Esau ad Reguel the sonne of Basmath the wife of Esau also. 11 And the sonnes of Eliphas were. Theman Omar Zepho Gactham and kenas. 12 And thimna was concubyne to Eliphas Esaus sonne and bare vnto Eliphas Amalech. And these be the sonnes of Ada Esaus wyfe. 13 And these are the sonnes of Reguel: Nahath Serah Samma and Misa: these were the sonnes of Basmath Esaus wyfe. 14 And these were the sonnes of Ahalibama Esaus wyfe the doughter of Ana sonne of Zebeo which she bare vnto Esau: Ieus Iealam and Korah. 15 These were dukes of the sonnes of Esau. The childern of Eliphas the first sone of Esau were these: duke Theman duke Omar duke Zepho duke Kenas 16 duke Korah duke Gaetham and duke Amalech: these are ye dukes that came of Eliphas in the lande of Edom ad these were the sonnes of Ada. 17 These were the childern of Requel. Esaus sonne: duke Nahath duke Serah duke Samma duke Misa. These are the dukes that came of Reguel in the lande of Edom ad these were the sonnes of Basmath Esaus wyfe. 18 These were the childern of Ahalibama Esaus wife: duke Ieus duke Iaelam duke Korah these dukes came of Ahalibama ye doughter of Ana Esaus wife. 19 These are the childern of Esau and these are the dukes of them: which Esau is called Edom: 20 These are the childern of Seir the Horite the in habitoure of the lande: Lothan Sobal Zibeon Ana 21 Dison Eser and Disan. These are the dukes of ye horites the childern of Seir in the lande of Edom. 22 And the childern of Lothan were: Hori and Hemam. And Lothans sister was called Thimna. 23 The childern of Sobal were these: Alvan Manahath Ebal Sepho and Onam. 24 These were the childern of Zibeo. Aia and ana this was yt Ana yt foude ye mules in ye wildernes as he fed his father Zibeons asses. 25 The childern of Ana were these. Dison and Ahalibama ye doughter of Ana. 26 These are the childern of Dison. Hemdan Esban Iethran and Chera. 27 The childern of Ezer were these Bilhan Seavan and Akan. 28 The childern of Disan were: Vzand Aran. 29 These are the dukes that came of Hori: duke Lothan duke Sobal duke Zibeo duke Ana 30 duke Dison duke Ezer duke Disan. These be the dukes that came of Hory in their dukedos in the land of Seir. 31 These are the kynges that reigned in the lande of Edom before there reigned any kynge amonge the childern of Israel. 32 Bela the sonne of Beor reigned in Edomea and the name of his cyte was Dinhaba. 33 And when Bela dyed Iobab the sonne of Serah out of Bezara reigned in his steade. 34 When Iobab was dead Husam of the lande of Themany reigned in his steade. 35 And after the deth of Husam Hadad the sonne of Bedad which stewe the Madianytes in the feld of the Moabytes reigned in his steade and the name of his cyte was Avith. 36 Whe Hadad was dead Samla of Masteka reigned in his steade. 37 Whe Samla was dead Saul of the ryver Rehoboth reigned in his steade. 38 When Saul was dead Baalhanan the sonne of Achbor reigned in his steade. 39 And after the deth of Baal Hanan the sonne of Achbor Hadad reigned in his steade and the name of his cyte was Pagu. And his wifes name Mehetabeel the doughter of matred the doughter of Mesaab. 40 These are the names of the dukes that came of Esau in their kynreddds places and names: Duke Thimma duke Alua duke Ietheth 41 duke Ahalibama duke Ela duke Pino 42 duke Kenas duke Theman duke Mibzar 43 duke Magdiel duke Iram. These be the dukes of Edomea in their habitations in the lande of their possessions. This Esau is the father of the Edomytes.
- Gen 46:3 : 3 And he sayde: I am that mightie God of thy father feare not to goo downe in to Egipte. For I will make of the there a great people.
- Exod 1:7 : 7 the children of Israel grewe, encreased, multiplied and waxed enceadinge myghtie: so that the londe was full of them.
- Exod 32:13 : 13 Remebre Abraha, Isaac ad Israel thy servauntes, to who thou sworest by thyne owne selfe ad saidest vnto the: I wil multiplye youre seed as the starres of heauen, ad al this lande which I haue saide, I will geue vnto youre seed: ad they shall eheret it for euer.
- Deut 1:10 : 10 For the Lorde youre God hath multiplyed you: so that ye are this daye as the starres of heauen in numbr
- Rom 4:16-18 : 16 Therfore by fayth is the inheritauce geven that it myght come of faveour: and the promes myght be sure to all the seed. Not to them only which are of the lawe: but also to them which are of the fayth of Abraham which is the father of vs all. 17 As it is wrytten: I have made the a father to many nacions even before god whom thou hast beleved which quyckeneth the deed and called those thinges which be not as though they were. 18 Which Abraham contrary to hope beleved in hope that he shuld be the father of many nacions accordynge to that which was spoken:
- Heb 11:12 : 12 And therfore spronge therof one (and of one which was as good as deed) so many in multitude as the starres of ye skye and as the sond of the see shore which is innumerable.
- Rev 7:9 : 9 After this I behelde and lo a gret multitude (which noma coulde nombre) of all nacios and people and tonges stode before the seate and before the lambe clothed with longe whyte garmentes and palmes in there hondes
- Gen 12:2-3 : 2 And I wyll make of the a myghtie people and wyll blesse the and make thy name grete that thou mayst be a blessinge. 3 And I wyll blesse the that blesse the ad curse the that curse the. And in the shall be blessed all the generations of the erth.