撒母耳记上 31:1
非利士人与以色列人争战。以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波山有被杀仆倒的。
非利士人与以色列人争战。以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波山有被杀仆倒的。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
1非利士人与以色列人争战,以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波山有被杀仆倒的。
2非利士人紧追扫罗和他儿子们,就杀了扫罗的儿子约拿单、亚比拿达、麦基・舒亚。
3势派甚大,扫罗被弓箭手追上,射伤甚重,
2非利士人紧追扫罗和他儿子们,就杀了扫罗的儿子约拿单、亚比拿达、麦基・舒亚。
3势派甚大,扫罗被弓箭手追上,射伤甚重,
4扫罗就对拿他兵器的人说:「你拔出刀来,将我刺死;免得那些未受割礼的人来刺我,凌辱我。」但拿他兵器的人不肯刺他;因他甚惧怕。扫罗就拿起刀来,伏在刀上。
5拿他兵器的人见扫罗已死,也伏在刀上,与他同死了。
6这样,扫罗和他三个儿子,与拿他兵器的人,以及跟随他的人,都一同死亡。
7住谷地那边并约旦河另一边的以色列人,见以色列军兵逃跑,扫罗和他儿子都死了,也就弃城逃跑。非利士人便来住在其中。
8次日,非利士人来剥那被杀之人的衣服,看见扫罗和他三个儿子仆倒在基利波山,
9就割下他的首级,剥了他的军装,送到非利士地的四境,报信与他们庙里的偶像和众民;
7住谷地的以色列众人见以色列军兵逃跑,扫罗和他儿子都死了,也就弃城逃跑,非利士人便来住在其中。
8次日,非利士人来剥那被杀之人的衣服,看见扫罗和他儿子仆倒在基利波山,
4非利士人聚集,来到书念安营;扫罗聚集以色列众人在基利波安营。
9非利士人哪,你们要刚强,要作大丈夫,免得作希伯来人的仆人,如同他们作你们的仆人一样。你们要作大丈夫,与他们争战。」
10非利士人和以色列人打仗,以色列人败了,各向各家奔逃,被杀的人甚多,以色列的步兵仆倒了三万。
19扫罗与大卫的三个哥哥和以色列众人,在以拉谷与非利士人打仗。
20扫罗和跟随他的人都聚集,来到战场,看见非利士人用刀互相击杀,大大惶乱。
21并且从前由四方来跟随非利士军的希伯来人现在也转过来,帮助跟随扫罗和约拿单的以色列人了。
22那藏在以法莲山地的以色列人听说非利士人逃跑,也就出来紧紧地追杀他们。
4以色列众人听见扫罗攻击非利士人的防营,又听见以色列人为非利士人所憎恶,就跟随扫罗聚集在吉甲。
5非利士人聚集,要与以色列人争战,有车三万辆,马兵六千,步兵像海边的沙那样多,就上来在伯・亚文东边的密抹安营。
6以色列人见自己危急,(这是因百姓忧急,)众百姓就藏在山洞、丛林、石穴、高处,和坑中。
51大卫跑去,站在非利士人身旁,将他的刀从鞘中拔出来,杀死他,割了他的头。非利士众人看见他们讨战的勇士死了,就都逃跑。
52以色列人和犹大人便起身呐喊,追赶非利士人,直到谷中和以革伦的城门。被杀的非利士人倒在沙拉音的路上,直到迦特和以革伦。
2扫罗和以色列人也聚集,在以拉谷安营,摆列队伍,要与非利士人打仗。
3非利士人站在这边山上,以色列人站在那边山上,当中有谷。
11雅比・基列的居民听见非利士人向扫罗所行的事,
12他们中间所有的勇士就起身,走了一夜,将扫罗和他儿子的尸身从伯・珊城墙上取下来,送到雅比那里,用火烧了;
1以色列人出去与非利士人打仗,安营在以便・以谢;非利士人安营在亚弗。
2非利士人向以色列人摆阵。两军交战的时候,以色列人败在非利士人面前;非利士人在战场上杀了他们的军兵约有四千人。
11扫罗和以色列众人听见非利士人的这些话,就惊惶,极其害怕。
11雅比・基列人听见非利士人向扫罗所行的一切事,
12他们中间所有的勇士就起身前去,将扫罗和他儿子的尸身送到雅比,将他们的尸骨葬在雅比的橡树下,就禁食七日。
16扫罗和他儿子约拿单,并跟随他们的人,都住在便雅悯的基比亚;但非利士人安营在密抹。
21以色列人和非利士人都摆列队伍,彼此相对。
15非利士人又与以色列人打仗;大卫带领仆人下去,与非利士人接战,大卫就疲乏了。
46扫罗回去,不追赶非利士人;非利士人也回本地去了。
6报信的少年人说:「我偶然到基利波山,看见扫罗伏在自己枪上,有战车、马兵紧紧地追他。
21基利波山哪,愿你们那里没有雨露,愿你们田地无土产可作供物!因为英雄的盾牌在那里被污丢弃,扫罗的盾牌彷佛未曾抹油。
4大卫又问他说:「事情怎样?请你告诉我。」他回答说:「百姓从阵上逃跑,也有许多人仆倒死亡;扫罗和他儿子约拿单也死了。」
24以色列众人看见那人,就逃跑,极其害怕。
7非利士人听见以色列人聚集在米斯巴,非利士的首领就上来要攻击以色列人。以色列人听见,就惧怕非利士人。
1非利士人将他们的军旅都聚到亚弗;以色列人在耶斯列的泉旁安营。
8此后又有争战的事。大卫出去与非利士人打仗,大大杀败他们,他们就在他面前逃跑。
11以色列人从米斯巴出来,追赶非利士人,击杀他们,直到伯・甲的下边。
25英雄何竟在阵上仆倒!约拿单啊,你何竟在你高处被杀。
5拿他兵器的人见扫罗已死,也照样伏在刀上死了。
19歌中说,以色列啊,你的美荣者在你高处被杀;大英雄何竟死亡!
16在便雅悯的基比亚,扫罗的守望兵观看,见非利士的军众溃散,彼此打倒。