帖撒罗尼迦前书 3:4
我们在你们那里的时候,预先告诉你们,我们必受患难,以后果然应验了,你们也知道。
我们在你们那里的时候,预先告诉你们,我们必受患难,以后果然应验了,你们也知道。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
1我们既不能再忍,就愿意独自等在雅典,
2打发我们的兄弟,作 上帝执事的,我们 基督福音的同工提摩太前去,坚固你们,并在你们所信的道上劝慰你们。
3免得有人被诸般患难摇动。因为你们自己知道我们受患难原是命定的。
4甚至我们在 上帝的各教会里以你们为荣、都因你们在所受的一切逼迫患难中、仍旧存忍耐和信心。
5这正是 上帝公义判断的明证,叫你们可算配得 上帝的囯;你们就是为这囯受苦。
5为此,我既不能再忍,就打发人去,要晓得你们的信心如何,恐怕那诱惑人的到底诱惑了你们,叫我们的劳苦归于徒然。
6但如今提摩太从你们那里回来,将你们信心和爱心的好消息报给我们,又说你们常常记念我们,切切的想见我们,如同我们想见你们一样。
7所以弟兄们,我们在一切困苦患难之中,因着你们的信心就得了安慰。
1弟兄们,你们自己原晓得我们进到你们那里并不是徒然的。
2我们从前在腓立比被害受辱,这是你们知道的;然而还是靠我们的 上帝放开胆量,在大争战中把 上帝的福音传给你们。
4我们在一切患难中,他就安慰我们,叫我们能用 上帝所赐的安慰去安慰那遭各样患难的人。
5我们既多受 基督的苦楚,就靠 基督多得安慰。
6我们受患难呢,是为叫你们得安慰、得拯救,叫你们能忍受我们所受的那样苦楚;我们得安慰呢,也是为叫你们得安慰、得拯救。
7我们为你们所存的盼望是确定的,因为知道你们既是同受苦楚,也必同得安慰。
8弟兄们,我们不要你们不晓得,我们从前在亚细亚遭遇苦难,被压太重,力不能胜,甚至连活命的指望都绝了;
5因为我们的福音传到你们那里,不独在乎言语,也在乎权能和 圣灵,并充足的信心,正如你们知道、我们在你们那里,为你们的缘故是怎样为人。
6并且你们在大难之中,蒙了 圣灵所赐的喜乐,领受真道就效法我们,也效法了 主;
7这样,你们就作了马其顿和亚该亚所有信主之人的榜样。
14弟兄们,你们曾效法犹太中在 基督耶稣里 上帝的各教会;因为你们也受了本地人的苦害,像他们受了犹太人的苦害一样。
3不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的;因为知道患难生忍耐,
10但你已经服从了我的道理、品行、志向、信心、宽容、爱心、忍耐,
11以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫,苦难。我所忍受是何等的逼迫;但从这一切苦难中, 主都把我救出来了。
12不但如此,凡立志在 基督耶稣里敬虔度日的也都要受逼迫。
4我大大的放胆,向你们说话;我因你们多多夸口,满得安慰;我们在一切患难中极其快乐。
5我们从前就是到了马其顿的时候,身体也不得安宁,周围遭患难,外有争战,内有惧怕。
7你们自己原知道应当怎样效法我们。因为我们在你们中间,未尝不按规矩而行,
8也未尝白吃人的饭,倒是辛苦劳碌,昼夜作工,免得叫你们一人耗费。
9这并不是因我们没有权柄,乃是要给你们作榜样,叫你们效法我们。
22坚固门徒的心,劝他们恒守所信的道;又说:「我们进入 上帝的囯,必须经历许多艰难。」
9弟兄们,你们记念我们的辛苦劳碌,昼夜作工,传 上帝的福音给你们,免得叫你们一人耗费。
10我们在你们信主的人中间,是何等圣洁、公义、无可指摘,有你们作见证,也有 上帝作见证。
11你们也晓得我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样,
29因为你们蒙恩,不但得以信服 基督,并要为他受苦。
30你们的争战,就与你们在我身上从前所看见、现在所听见的一样。
2你们原晓得我们凭 主耶稣传给你们什么命令。
11直到如今,我们还是又饥又渴,又赤身露体,又挨打,又没有一定的住处,
12并且劳苦,亲手作工。被人咒骂,我们就祝福;被人逼迫,我们就忍受;
13你们知道我第一次是怎样藉着患病的身体把福音传给你们。
4我先前心里难过痛苦,多多流泪地写信给你们,不是叫你们忧愁,乃是叫你们知道我格外的疼爱你们。
13倒要欢喜;因为你们是与 基督一同受苦,使你们在他荣耀显现的时候,也可以欢喜快乐。
4反倒在各样的事上表明自己是 上帝的用人,就如在许多的忍耐、患难、穷乏、困苦、
32你们要追念往日,蒙了光照以后所忍受大争战的各样苦难:
33你们一面被毁谤,遭患难,成了戏景,叫众人观看;一面陪伴那些受这样苦难的人。
6因此,你们是大有喜乐;但如今,因百般的试探暂时忧愁,
5我还在你们那里的时候,曾把这些事告诉你们,你们不记得吗?
8我们四面受扰,却不被困住;心里作难,却不至失望;
9你们要用坚固的信心抵挡他,因为知道你们在世上的众弟兄也是经历这样的苦难。
17弟兄们,我们暂时与你们离别,是面目离别,心里却不离别;我们多多的想法子,很愿意见你们的面。
4我们靠 主深信,你们现在是遵行我们所吩咐的,后来也必要遵行。
4万一有马其顿人与我同去,见你们没有预备,就叫我们所确信的,反成了羞愧;你们羞愧,更不用说了。