列王纪下 16:13
他烧燔祭、素祭、浇奠祭,将平安祭牲的血洒在坛上。
他烧燔祭、素祭、浇奠祭,将平安祭牲的血洒在坛上。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
12王从大马士革回来看见坛;王就近前来,在坛上献祭。
14又将 耶和华面前的铜坛从 耶和华殿和新坛的中间搬到新坛的北边。
15亚哈斯王吩咐祭司乌利亚说:「早晨的燔祭、晚上的素祭,王的燔祭、素祭,国内众民的燔祭、素祭、奠祭都要烧在大坛上;燔祭牲和祭牲一切的血也要洒在这坛上。只是铜坛我要用以求问 耶和华。」
16重修 耶和华的祭坛,在坛上献平安祭、感谢祭,吩咐犹大人事奉 耶和华―以色列的 上帝。
64当日,王因 耶和华殿前的铜坛太小,容不下燔祭、素祭,和平安祭牲的脂油,便将 耶和华殿前院子当中分别为圣,在那里献燔祭、素祭,和平安祭牲的脂油。
16也奉上燔祭,照例而献。
17他又奉上素祭,从其中取一满把,烧在坛上;这是在早晨的燔祭以外。
18亚伦又宰了给百姓作一祭分平安祭的公牛和公绵羊。亚伦的儿子把血递给他,就是他洒在坛周围的血,
12亚伦宰了燔祭牲;他儿子把血递给他,他就洒在坛的周围。
13他们又把燔祭牲的块子连头递给他;他把这些都烧在坛上。
14他又洗了脏腑和腿,烧在坛上的燔祭上。
26大卫在那里为 耶和华筑了一座坛,献燔祭和平安祭,求告 耶和华。 耶和华就应允他,使火从天降在燔祭坛上。
22就宰了公牛,祭司接血洒在坛上,也照样宰了公绵羊,把血洒在坛上,又宰了绵羊羔,也把血洒在坛上;
7所罗门又因他所造的铜坛容不下燔祭、素祭,和脂油,便将 耶和华殿前院子当中分别为圣,在那里献燔祭和平安祭牲的脂油。
33又在坛上摆好了柴,把公牛犊切成块子放在柴上,对众人说:「你们用四个桶盛满水,倒在燔祭和柴上」;
27你的燔祭,连肉带血,都要献在 耶和华―你 上帝的坛上。祭牲的血要倒在 耶和华―你 上帝的坛上;至于祭肉,你自己可以吃。
12所罗门在 耶和华的坛上,就是在廊子前他所筑的坛上,与 耶和华献燔祭;
25赎罪祭牲的脂油要在坛上焚烧。
11要把羊宰于坛的北边,在 耶和华面前;亚伦子孙作祭司的,要把羊血洒在坛的周围。
12要把燔祭牲切成块子,连头和脂油,祭司就要摆在坛上火的柴上;
13但脏腑与腿要用水洗,祭司就要全然奉献,烧在坛上。这是燔祭,是献与 耶和华为馨香的火祭。
18他对我说:「人子啊, 主 耶和华如此说:他们建造祭坛,为要在其上献燔祭洒血;当他们将祭坛造成之日,祭坛的典章如下:
9扫罗说:「把燔祭和平安祭带到我这里来。」扫罗就献上燔祭。
25所罗门每年三次在他为 耶和华所筑的坛上献燔祭和平安祭,又在 耶和华面前的坛上烧香。这样,他建造殿的工程完毕了。
16要宰这公绵羊,把血洒在坛的周围。
6祭司要把血洒在会幕门口、 耶和华的坛上,把脂油焚烧,献给 耶和华为馨香的祭。
35燔祭和平安祭牲的脂油,并为各燔祭所献的奠祭也甚多。这样, 耶和华殿中的事务俱都安排了。
8他要按手在供物的头上,宰于会幕前;亚伦的子孙要把血洒在坛的周围。
16祭司要在 耶和华面前献那人的赎罪祭和燔祭;
6所罗门上到 耶和华面前会幕的铜坛那里,献了燔祭一千。
4王上基遍去献祭;因为在那里有极大的高邱。所罗门在那坛上献燔祭一千。
14从整全的供物中,他要把一个饼献给 耶和华为举祭,是要归给洒平安祭牲血的祭司。
9也把些赎罪祭牲的血弹在坛的旁边,剩下的血要流在坛的脚那里;这是赎罪祭。
8要把这些东西作的素祭带到 耶和华面前,并奉给祭司,带到坛前。
8你预备公牛作燔祭,或是为要还特许之愿的祭,或是作平安祭,献给 耶和华,
2大卫献完了燔祭和平安祭,就奉 耶和华的名给民祝福,
20把燔祭和素祭献在坛上,为他赎罪,他就洁净了。
24祭司宰了羊,将血献在坛上作赎罪祭,为以色列众人赎罪,因为王吩咐将燔祭和赎罪祭为以色列众人献上。
2他要按手在供物的头上,宰于会幕门口。亚伦子孙作祭司的,要把血洒在坛的周围。
11他又用膏油在坛上弹了七次,又抹了坛和坛的一切器皿,并洗濯盆和盆脚,使它们成圣。
16燔祭坛和坛的铜网,坛的杠并坛的一切器具,洗濯盆和盆座,
19把牛所有的脂油都取下,烧在坛上;
6这些是本月的燔祭和同献的素祭,并每天献的燔祭与同献的素祭,以及照例同献的奠祭以外,都作为馨香的火祭献给 耶和华。」
62王和以色列众民一同在 耶和华面前献祭。
15祭司要从其中―就是从素祭的细面中―取出自己的一把,又要取些油和素祭上所有的乳香,烧在坛上,奉给 耶和华为馨香素祭的记念。
4王和众民在 耶和华面前献祭。
19就宰了公羊。摩西把血洒在坛的周围,
27便将那应当接续他作王的长子,在城上献为燔祭。以色列人遭遇大怒,于是三王离开摩押王,各回本国去了。
15祭司要把鸟拿到坛前,揪下头来,把鸟烧在坛上;鸟的血要流在坛的旁边;
27希西家吩咐在坛上献燔祭,燔祭一献,就唱赞美 耶和华的歌,用号,并用以色列王大卫的乐器相和。