使徒行传 26:9
从前我自己以为应当多方攻击拿撒勒人耶稣的名,
从前我自己以为应当多方攻击拿撒勒人耶稣的名,
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
10我在耶路撒冷也曾这样行了。既从祭司长得了权柄,我就把许多圣徒囚在监里。他们被杀,我也出名定案。
11在各会堂,我屡次用刑强逼他们说亵渎的话;又向他们大发癫狂,我追逼他们,直到外邦的城邑。」
12「那时,我领了祭司长的权柄和命令,往大马士革去。
13王啊,我在路上,正午的时候,看见从天发光,比日头还亮,四面照着我并与我同行的人。
14我们都仆倒在地,我就听见有声音用希伯来话向我说:『扫罗!扫罗!为什么逼迫我?你用脚踢刺是难的!』
15我说:『 主啊,你是谁?』 主说:『我就是你所逼迫的耶稣。
19我就说:『 主啊,他们知道我从前把信你的人收在监里,又在各会堂里鞭打他们。
20并且你的殉道者司提反被害流血的时候,我也站在旁边欢喜他的死;又看守害死他之人的衣裳。』
13你们听见我从前在犹太教中的为人,怎样极力逼迫残害 上帝的教会。
14我又在犹太教中,比我本国许多同岁的人更有长进,为我祖宗的遗传更加热心。
3保罗说:「我诚然是犹太人,生在基利家的大数城,长在这城里,在迦玛列门下,按着我们祖宗严紧的律法受教,热心事奉 上帝,像你们众人今日一样。
4我也曾逼迫奉这道的人,直到死地,无论男女都锁拿下监。
5这是大祭司和众长老都可以给我作见证的。我又领了他们达与弟兄的书信,往大马士革去,要把在那里奉这道的人锁拿,带到耶路撒冷受刑。」
6「我将到大马士革,正走的时候,约在正午,忽然从天上发大光,四面照着我。
7我就仆倒在地,听见有声音对我说:『扫罗!扫罗!你为什么逼迫我?』
8我回答说:『 主啊,你是谁?』他说:『我就是你所逼迫的拿撒勒人耶稣。』
9与我同行的人实在看见了那光,并且害怕,却没有听明那位对我说话的声音。
10我说:『 主啊,我当作什么?』 主说:『起来,进大马士革去,在那里,要将所派你作的一切事告诉你。』
11我因那光的荣耀不能看见,同行的人就拉着我手进了大马士革。
21凡听见的人都惊奇,说:「在耶路撒冷残害求告这名的,不是这人吗?并且他到这里来,岂不是特要捆绑他们,带到祭司长那里。」
13亚拿尼亚回答说:「 主啊,我听见许多人说:『这人怎样在耶路撒冷多多苦害你的圣徒,
14并且他在这里有从祭司长得来的权柄捆绑一切求告你名的人。』」
4我从起初在本国的民中,并在耶路撒冷,自幼为人如何,犹太人都知道。
5他们若肯作见证就晓得,我从起初是按着我们教中最严紧的教门作了法利赛人。
21因此,犹太人在殿里拿住我,想要杀我。
14但有一件事,我向你承认,就是他们所称为异端的道,我正按着那道敬拜我祖宗的 上帝,又信合乎律法的,和先知书上一切所记载的。
1扫罗仍然向 主的门徒口吐威吓凶杀的话,去见大祭司,
2求文书给大马士革的各会堂,若是找着信奉这道的人,无论男女,都准他捆绑带到耶路撒冷。
6就热心说,我是逼迫教会的;就律法上的义说,我是无可指摘的。
13我从前是亵渎 上帝的,逼迫人的,伤害人的;然而我还蒙了怜悯,因我是不信不明白的时候而作的。
23不过听说那从前逼迫我们的,现在传扬他原先所残害的真道。
9我原是使徒中最小的,不配称为使徒,因为我从前逼迫 上帝的教会。
23过了许多日子,犹太人商议要杀扫罗,
19无奈犹太人不服,我不得已,只好上告于凯撒,并非有什么事要控告我本国的百姓。
15我在耶路撒冷的时候,祭司长和犹太的长老将他的事禀报了我,求我定他的罪。
16我也要指示他,为我的名必须受何等大的苦难。」
8上帝叫死人复活,你们为什么以为不可信的呢?
4他就仆倒在地,听见有声音对他说:「扫罗!扫罗!你为什么逼迫我?」
5他说:「 主啊,你是谁?」 主说:「我就是你所逼迫的耶稣,你用脚踢刺是难的。」
6他就战兢希奇,说:「 主啊,你要我作什么?」 主对他说:「起来!进城去,你所当做的事,必有人告诉你。」
20即或不然,这些人若看出我站在公会前的时候,我有不法的地方,他们自己也可以当面说明。
29便查知他被告是因他们律法的辩论,并没有什么该死该绑的罪名。
20这些事当怎样究问,我心里作难,所以问他说:『你愿意上耶路撒冷去,在那里为这些事听审吗?』
2「亚基帕王啊,犹太人所告我的一切事,今日得在你面前分诉,实为万幸;
26扫罗到了耶路撒冷,想与门徒结交,他们却都怕他,不信他是门徒。
27唯有巴拿巴接待他,领去见使徒,把他在路上怎么看见 主,他怎么向他说话,他在大马士革怎么奉耶稣的名放胆传道,都述说出来。
18告他的人站着告他;所告的,并没有我所逆料的那等恶事。
8保罗分诉说:「无论犹太人的律法,或是圣殿,或是凯撒,我都没有干犯。」
19「亚基帕王啊,我故此没有违背那从天上来的异象;
10保罗说:「我站在凯撒的堂前,这就是我应当受审的地方。我向犹太人并没有行过什么不义的事,这也是你明明知道的。