使徒行传 28:7
离那地方不远,有田产是岛长部百流的;他接纳我们,款留我们住宿三日。
离那地方不远,有田产是岛长部百流的;他接纳我们,款留我们住宿三日。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
8当时,部百流的父亲患热病和痢疾躺着。保罗进去,为他祷告,按手在他身上,治好了他。
9从此,岛上其余的病人也来,得了医治。
10他们又多方的尊敬我们;到了离开的时候,也把我们所需用的送到船上。
11过了三个月,我们上了亚历山大的船离开;这船以卡斯托尔与波吕克斯为记,是在那海岛过了冬的。
12到了叙拉古,我们停泊三日;
13又从那里绕行,来到利基翁。过了一天,起了南风,第二天就来到部丢利。
14在那里遇见弟兄们,请我们与他们同住了七天。这样,我们来到罗马。
15那里的弟兄们一听见我们的信息就出来,到亚比乌市和三馆地方迎接我们。保罗见了他们,就感谢 上帝,放心壮胆。
16到了罗马城,百夫长把众囚犯交给御营的统领,唯有保罗蒙准,和一个看守他的兵,另住在一处。
17过了三天,保罗请犹太人的首领来。他们来了,就对他们说:「诸位弟兄,我虽没有犯什么事干犯本国的百姓和我们祖宗的规条,却被囚禁,从耶路撒冷解在罗马人的手里。
6土人想他必要肿起来,或是忽然仆倒死了;看了多时,见他无害,就转念,说:「他是个神。」
1非斯都既然定意了,叫我们坐船往意大利去,便将保罗和别的囚犯交给奥古斯都御营里的一个百夫长,名叫犹流。
2有一只亚大米田的船,要沿着亚细亚一带地方的海边走,我们就进了那船开行;有马其顿的帖撒罗尼迦人亚里达古和我们同去。
3第二天,到了西顿;犹流宽待保罗,准他往朋友那里去,受他们的照应。
1我们既已得救,才知道那岛名叫马耳他。
2土人看待我们,有不少的恩情;因为当时下雨,天气又冷,他们就生火接待我们众人。
3那时,保罗拾起一捆柴,放在火上,有一条毒蛇,因为热了出来,咬住他的手。
4土人看见那毒蛇悬在他手上,就彼此说:「这人必是个凶手,虽然从海里救上来,天理还不容他活着。」
7这人常和方伯士求保罗同在。士求保罗是个通达人,他请了巴拿巴和扫罗来,要听 上帝的道。
24『保罗,不要害怕,你必定站在凯撒面前,看哪,并且与你同船的人, 上帝都赐给你了。』
25所以众位可以放心,我信 上帝他怎样对我说:『事情也要怎样成就。』
26只是我们必要撞在一个岛上。」
27到了第十四天夜间,船在亚德里亚海飘浮。约到半夜,水手以为渐近旱地,
6彼此既辞别了,我们上了船,他们就回家去了。
7我们从推罗行尽了水路,来到多利买,就问那里的弟兄安,和他们同住了一天。
5过了基利家、旁非利亚前面的海,就到了吕家的每拉。
6在那里,百夫长遇见一只亚历山大的船,要往意大利去,便叫我们上了那船。
7一连多日,船行得慢,仅仅来到革尼土的对面。因为被风拦阻,就贴着克里特背风岸,从撒摩尼对面行过。
8我们沿岸行走,仅仅来到一个地方,名叫佳澳;离那里不远,有拉西亚城。
30保罗在自己所租的房子里住了足足两年。凡来见他的人,他全都接待,
16贴着一个岛的背风岸奔行,那岛名叫高大,在那里仅仅收住了小船。
16有凯撒利亚的几个门徒和我们同去,带我们到一个老门徒的家里,叫我们与他同住;他名叫拿孙,是塞浦路斯人。
17到了耶路撒冷,弟兄们欢欢喜喜的接待我们。
6过了除酵的日子,我们从腓立比开船,五天到了特罗亚,和他们相会,在那里住了七天。
2保罗被提了来,帖土罗就告他说:「腓力斯大人,我们因你得以大享太平,并且这一国因着你的先见,作了甚大的贡献;
3我们随时随地满心感谢不尽。
21众人多日没有吃什么,保罗就出来站在他们中间,说:「众位,你们本该听我的话,不离开克里特,免得遭这样的伤损破坏。
11但百夫长信从掌船的和船主,过于信从保罗所说的。
12且因在这海口过冬不便,船上的人就多半说:「不如开船离开这地方,或者能到非尼基过冬。」非尼基是克里特的一个海口,一面朝西南,一面朝西北。
1我们离别了众人,就开船一直行到哥士。第二天到了罗底,从那里到帕大喇,
14他既在亚朔与我们相会,我们就接他上船,来到米推利尼。
3望见塞浦路斯,就从南边行过,往叙利亚去,我们就在推罗上岸,因为船要在那里卸货。
23于是吩咐百夫长看守保罗,并且宽待他,也不拦阻他的亲友来供给他。
27他想要往亚该亚去,弟兄们就写信劝门徒接待他。他到了那里,多帮助那蒙恩信主的人,
14在那里住了多日,非斯都将保罗的事告诉王,说:「这里有一个人,是腓力斯所捆锁的。
12从那里来到腓立比,就是马其顿这一方首要的城,也是罗马的驻防城。我们在这城里住了几天。
7于是离开那里,到了一个人的家中;这人名叫提多犹士都,是敬拜 上帝的,他的家靠近会堂。
11看哪,忽然有三个人到我所在的屋子那里,是从凯撒利亚差来见我的。
43但百夫长要救保罗,不准他们任意而行,就吩咐会洑水的,跳下水去先上岸;
19到第三天,我们又亲手把船上的器具抛弃了。