阿摩司书 7:4
主 耶和华又指示我一件事:看哪, 主 耶和华命火来惩罚以色列,火就吞灭深渊,吞了一片土地。
主 耶和华又指示我一件事:看哪, 主 耶和华命火来惩罚以色列,火就吞灭深渊,吞了一片土地。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
5我就说:「 主 耶和华啊,求你止息;因为雅各微弱,他靠谁得以起来呢?」
20所以 主 耶和华如此说:「看哪,我必将我的怒气和烈怒倾在这地方的人和牲畜身上,并田野的树木和地里的出产上,必如火着起,不能熄灭。」
21大军之 耶和华―以色列的 上帝如此说:「你们将燔祭放在你们祭上,吃肉吧。
1主 耶和华指示我一件事:看哪,为王割草之后,菜又生长;看哪,刚生长的时候,主造蚱蜢。
2蝗虫吃尽那地的青物,我就说:「 主 耶和华啊,求你饶恕;因为雅各微弱,他靠谁得以起来呢?」
3耶和华就后悔说:「这灾可以免了。」
1耶和华的话又临到我说:
2「人子啊, 主 耶和华对以色列地如此说:结局到了,结局到了地的四境!
31所以我将我的恼恨倒在他们身上,用我烈怒的火灭了他们,照他们所行的报应在他们头上。这是 主 耶和华说的。」
7耶和华的声音使火焰分岔。
4再从这几根中取些扔在火中焚烧,从里面必有火出来烧入以色列全家。
47对南方的树林说,要听 耶和华的话。 主 耶和华如此说:看哪,我必使火在你中间着起,吞灭你中间的一切青树和枯树,猛烈的火焰必不熄灭。从南面到北面都被烧焦。
48凡有血气的都必知道是我― 耶和华使火着起,这火必不熄灭。」
4看哪,已经抛在火中当作柴烧,火既烧了两头,中间也被烧了,还合乎工用吗?
5看哪,完全的时候尚且不合乎什么工用,何况被火烧坏,还能合乎什么工用吗?」
6所以, 主 耶和华如此说:「林中众树以内的葡萄树,我怎样使它在火中当柴,也必照样待耶路撒冷的居民。
7我必向他们变脸;他们虽从一处的火中出来,别处的火却要吞灭他们。我向他们变脸的时候,你们就知道我是 耶和华。
8我必使地土荒凉,因为他们犯了罪,这是 主 耶和华说的。」
38于是, 耶和华降下火来,烧尽燔祭、木柴、石头、尘土,又烧干沟里的水。
11耶和华发烈怒成就了他所定的,倒出了他的烈怒;在锡安已经使火着起,烧毁了锡安的根基。
21我必聚集你们,把我烈怒的火吹在你们身上,你们就在其中镕化。
22银子怎样镕化在炉中,你们也必照样镕化在城中,你们就知道我― 耶和华是将烈怒倒在你们身上了。」
23耶和华的话临到我说:
14所以 耶和华―大军之 上帝如此说:看哪,因为你们说这话,我必使我的话在你口中为火,使这百姓为柴;这火便将他们吞灭。
27看哪, 耶和华的名从远方来,怒气烧起,其担沉重;他的嘴唇满有忿恨,他的舌头像吞灭的火;
19我发愤恨和烈怒如火说:那日在以色列地必有大震动,
19耶和华啊,我向你求告,因为火吞灭旷野的草场;火焰烧尽田野的树木。
31我必将我的恼恨倒在你身上,在我烈怒的火中将火喷在你身上;又将你交在善于杀灭的畜类人手中。
12这本是火焚烧,直到毁灭,必拔除我所有的家产。
9从他鼻孔冒烟上腾;从他口中发火焚烧,连炭也着了。
5主―大军之 耶和华摸地,地就消化,凡住在地上的都必悲哀。地必全然像洪水涨起,如被埃及的洪水淹没。
22因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的地狱,要把地和地的出产焚烧,诸山的根基也烧着了。
17耶和华的话临到我说:
8从他鼻孔冒烟上腾;从他口中发火焚烧,连炭也着了。
15看哪, 耶和华必与火同降,并且与他同临的车辇好像旋风,以烈怒施行报应,以火焰施行责罚。
16因为 耶和华必以火和刀与凡有血气的相争;被 耶和华所杀的必多。
18邪恶像火焚烧;火要吞灭荆棘和蒺藜,又要在稠密的树林中着起来,它们就必如烟气上腾。
14我却要在争战呐喊的日子,旋风狂暴的时候,点火在拉巴的城墙,吞灭其中的宫殿。
27你们若不听从我,不以安息日为圣日,仍在安息日担担子,进入耶路撒冷的各门,我必在各门中点火;这火也必烧毁耶路撒冷的宫殿,不能熄灭。」
1耶和华的话临到我说:
2我观看,见有形像彷佛火的形状,从他腰以下的形状有火,从他腰以上有光辉的形状,彷佛琥珀的颜色。
4看哪, 主必赶出她,打败她海上的权利;她必被火吞灭。
4我观看,见旋风从北方刮来,随着有一朵包括闪烁火的大云,周围有光辉;从其中的火内发出好像琥珀的颜色;
1耶和华的话临到我说:
4众山在他以下必消化,诸谷必崩裂,如蜡化在火中,如水冲下山坡。
1大军之 耶和华说:「看哪,那日临近,必势如烧着的火炉,凡狂傲的和行恶的必为碎稭;在那日他们必被烧尽,根本枝条一无存留。
10添上木柴,使火着旺,将肉煮烂调香,使骨头烤焦;
3我必除灭人和牲畜,与空中的鸟、海里的鱼,以及绊脚石和恶人;我必将人从地上剪除。这是 耶和华说的。
4大军之 耶和华的话就临到我说:
3它们前面如火吞灭,后面如火焰烧尽。未到以前,地如伊甸园;过去以后,成了荒凉的旷野;没有一样能躲避它们的。