以西结书 21:26
主 耶和华如此说:当除掉冠,摘下冕,景况必不再像先前;要使卑者升为高,使高者降为卑。
主 耶和华如此说:当除掉冠,摘下冕,景况必不再像先前;要使卑者升为高,使高者降为卑。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
27我要将这国倾覆,倾覆,而又倾覆;这国就必不再有,直等到那应得的人来到,我就赐给他。」
25你这亵渎我、行恶的以色列王啊,罪孽的尽头到了,受报的日子已到。
15必为列囯中最低微的,也不再自高于列国之上。我必减少他们,以致不再辖制列国。
16埃及必不再作以色列家所倚靠的;以色列家要仰望埃及人的时候,便思念自己的罪孽,然而他们就知道我是 主 耶和华。」
18你要对君王和太后说:你们当谦卑,坐在下边;因你们的政权,就是你们的华冠,已经脱落了。
19我必赶逐你离开官职,他必从你的原位将你撤下。』
20「到那日,我必召我仆人希勒家的儿子以利雅敬来;
17人的骄傲必屈下,人的狂妄必降卑;在那日,唯独 耶和华被尊崇。
18至于偶像,他必全然废弃。
20但他心高气傲,灵也刚愎,甚至行事狂傲,就被革去王位,夺去荣耀。
21他被赶出离开世人,他的心变如兽心,与野驴同居,吃草如牛,身被天露滴湿,等他知道至高的 上帝在人的囯中掌权,凭自己的意旨立人治理它。
11到那日,人眼目的高傲必降为卑,人性情的狂傲也必屈膝,唯独 耶和华被尊崇。
12大军之 耶和华的日子要临到骄傲狂妄的;又临到一切自高的;他必降为卑。
27君要悲哀,王要披凄凉为衣,国民的手都发颤。我必照他们的行为待他们,按他们应得的审判他们,他们就知道我是 耶和华。」
10所以 主 耶和华如此说:「你因高大自高,树尖插入密枝,因高大心骄气傲,
11所以 主 耶和华如此说:敌人必来围攻这地,使你的势力衰微,抢掠你的宫殿。
15卑贱人必被压服,勇士必降为卑,眼目高傲的人也必降为卑;
5他使住高处的与高城一并败落,将城拆毁,拆平,直到尘埃。
9主 耶和华如此说:「以色列的王啊,你们应当知足,要除掉强暴和抢夺的事,施行公平和公义,不再勒索我的民。这是 主 耶和华说的。
12他必使你城上的坚固高台倾倒,拆平,直到尘埃。
6把冠冕戴在他头上,将圣冠加在冠冕上,
16那时靠海的君王必都下位,除去朝服,脱下花衣,披上战兢,坐在地上,时刻发抖,为你惊骇。
19他把官长掳去,又使有能的人倾败。
1耶和华的话又临到我说:
2「人子啊,你对推罗君王说, 主 耶和华如此说:因你心里高傲,说:我是 上帝;我在海中坐 上帝之位。你虽然居心自比 上帝,也不过是人,并不是 上帝!
7唯有 上帝断定;他使这人降卑,使那人升高。
11要发出你满溢的怒气,见一切骄傲的人,使他降卑;
21到那日, 耶和华在高处必惩罚高处的众军,在地上必惩罚地上的列王。
3你这住在山穴中、居所在高处的,你心的狂傲欺哄了你;他心里说:谁能将我拉下地去呢?
4你虽如大鹰自高,在星宿之间搭窝,我必从那里拉下你来,这是 耶和华说的。
39你废弃了与你仆人所立的约;你辱没他的冠冕,将冠冕丢弃于地。
6我们可以上去攻击犹大,扰乱它,攻破它归我们,在其中立他比勒的儿子为王;
7主 耶和华如此说:这所谋的必立不住,也不得成就。
3以法莲高傲的酒徒,他的冠冕必被踏在脚下。
22我必倾覆列囯的宝座,除灭异教民之囯的势力;我又要倾覆战车并那些驾驭其中的。马必跌倒,骑马的败落,各人被他兄弟的刀所杀。
33看哪, 主―大军之 耶和华要以惊吓削去树枝;长高的必被砍下,狂傲的必被降卑。
52他叫有权柄的失位,叫卑贱的升高;
6不要在王面前妄自尊大;不要在大人的位上站立。
7宁可有人说:请你上来,强如在你觐见的王子面前叫你退下。
31主―大军之 耶和华说:看哪,你这至狂至傲的啊,我与你反对;因为我追讨你的日子已经来到。
12凡自高的,必降为卑;谦卑自己的,必升为高。」
15主―大军之 耶和华这样说:「你去见这掌银库的,就是家宰舍伯那,说:
3所以 耶和华如此说:看哪,我筹划灾祸降与这族;这祸在你们的颈项上不能解脱;你们也不能昂首而行,因为这时势是恶的。
44你使他的荣光止息,将他的宝座推倒于地。
20那时,我要叫你下坑,与古时的人一同在地的深处、久已荒凉之地居住,使你不再有居民。我也要在活人之地显荣耀。
17你因美丽心中高傲,又因荣光败坏智慧,我要将你摔倒在地,使你倒在君王面前,好叫他们目睹眼见。
22主 耶和华如此说:「我要将香柏树最高处的枝条拧去栽上,就是从尽尖的嫩枝中折一嫩枝,栽于极高的山上;
26人必不从你那里取石头为房角石,也不取石头为根基石;你却必永远荒凉,这是 耶和华说的。
14我必使你如同磐石的顶部,作晒网的地方;你不得再被建造,因为这是 主 耶和华说的。」 主 耶和华如此说。
14耶和华已经出令,指着尼尼微说:你名下的人必不留后;我必从你众神的庙中除灭雕刻的像和铸造的像;我必因你鄙陋,使你归于坟墓。