民数记 15:40
使你们记念遵行我一切的命令,成为圣洁,归与你们的 上帝。
使你们记念遵行我一切的命令,成为圣洁,归与你们的 上帝。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
38「你告诉以色列人,叫他们世世代代在衣服边上作繸子,又在底边的繸子上钉一根蓝细带子。
39你们佩带这繸子,好叫你们看见就记念遵行 耶和华一切的命令,不随从自己的心意、眼目行邪淫,像你们素常一样;
31「你们要谨守遵行我的诫命。我是 耶和华。
37你们要谨守遵行我一切的律例典章。我是 耶和华。」
22你也要记念你在埃及地作过奴仆,所以我吩咐你这样行。
17要留意遵守 耶和华―你们 上帝所吩咐的诫命、法度、律例。
30所以,你们要守我所定的,免得你们干犯那些可憎的恶俗,就是在你们以先的人所常犯的,以致玷污了自己;我是 耶和华―你们的 上帝。」
12你也要记念你在埃及作过奴仆。你要谨守遵行这些律例。
7所以你们要自洁成圣,因为我是 耶和华―你们的 上帝。
8你们要谨守遵行我的律例;我是叫你们成圣的 耶和华。
41「我是 耶和华―你们的 上帝,曾把你们从埃及地领出来,要作你们的 上帝。我是 耶和华―你们的 上帝。」
15要记念你在埃及地作过奴仆, 耶和华―你的 上帝将你救赎;因此,我今日吩咐你这件事。
18要记念你在埃及作过奴仆。 耶和华―你的 上帝从那里将你救赎,所以我吩咐你这样行。
2「你晓谕以色列全会众说:你们要圣洁,因为我 耶和华―你们的 上帝是圣洁的。
11「你要谨慎,免得忘记 耶和华―你的 上帝,不守他的诫命、典章、律例,就是我今日所吩咐你的;
30你们要守我的安息日,敬我的圣所。我是 耶和华。
32你们要谨守遵行我今日在你们面前所陈明的一切律例典章。
4你们要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是 耶和华―你们的 上帝。
2你们要守我的安息日,敬我的圣所。我是 耶和华。
3「你们若遵行我的律例,谨守我的诫命,遵照奉行,
15你也要记念你在埃及地作过仆人; 耶和华―你 上帝用大能的手和伸出来的膀臂将你从那里领出来。因此, 耶和华―你的 上帝吩咐你守安息日。
1「我今日所吩咐的一切诫命,你们要谨守遵行,好叫你们存活,人数增多,且进去得 耶和华向你们列祖起誓应许的那地。
19我是 耶和华―你们的 上帝,你们要顺从我的律例,谨守遵行我的典章,
20且以我的安息日为圣。这日在我与你们中间为证据,使你们知道我是 耶和华―你们的 上帝。
18就是当你听从 耶和华―你 上帝的话,遵守我今日所吩咐你的一切诫命,行 耶和华―你 上帝眼中看为正的事。
37他给你们写的律例、典章、律法、诫命,你们应当永远谨守遵行,不可敬畏别神。
38我― 耶和华与你们所立的约你们不可忘记,也不可敬畏别神。
9这要在你手上作记号,在你两眼当中作记念,使 耶和华的律法常在你口中;因为 耶和华曾用大能的手将你从埃及领出来。
10所以你每年要按着日期守这例。』」
40我今日将他的律例诫命晓谕你,你要遵守,使你和你的子孙可以得福,并使你的日子在 耶和华―你 上帝所赐的地上得以永久。
18「你们要将我这些话存在心内,留在意中,系在手上为记号,戴在两眼当中为额革。
45我是把你们从埃及地领出来的 耶和华,要作你们的 上帝;所以你们要圣洁,因为我是圣洁的。」
22「你们有错误的时候,不守 耶和华所晓谕摩西的这一切命令,
8「当记念安息日,守为圣日。
10所以要听从 耶和华―你 上帝的话,遵行他的诫命律例,就是我今日所吩咐你的。」
2所吩咐你们的话,你们不可加添,也不可删减,好叫你们遵守我所吩咐的,就是 耶和华―你们 上帝的命令。
13遵守 耶和华的诫命律例,就是我今日所吩咐你的,为要叫你得福。
12「你要在所披的外衣上四围作繸子。
26你们要归我为圣,因为我― 耶和华是圣的,并叫你们与众民有分别,使你们作我的民。
11所以,你要谨守遵行我今日所吩咐你的诫命、律例、典章。
1「你要爱 耶和华―你的 上帝,常守他的吩咐、律例、典章、诫命。
11你们要分外谨慎,爱 耶和华―你们的 上帝。
43你们在那里要追念玷污自己的行动作为,又要因所犯的一切恶事厌恶自己。
20且爱 耶和华―你的 上帝,听从他的话,专靠他;因为他是你的生命,你的日子长久也在乎他。这样,你就可以在 耶和华向你列祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许所赐的地上居住。」
10使你们可以将圣的、俗的,洁净的、不洁净的,分别出来;
15你们要常常记念他的约;他所吩咐的话,直到千代,
8「所以,你们要守我今日所吩咐的一切诫命,使你们胆壮,能以进去,得你们所要得的那地,
1「这是 耶和华―你们 上帝所吩咐教训你们的诫命、律例、典章,使你们在所要过去得为业的地上遵行,
4你们要顺从 耶和华―你们的 上帝,敬畏他,谨守他的诫命,听从他的话,事奉他,专靠他。
8你必归回,听从 耶和华的话,遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的。