民数记 30:4
她父亲也听见她所许的愿并约束自己的话,却向她默默不言,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。
她父亲也听见她所许的愿并约束自己的话,却向她默默不言,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
5但她父亲听见的日子若不应承她所许的愿和约束自己的话,就都不得为定; 耶和华也必饶恕她,因为她父亲不应承。
6她若出了嫁,有愿在身,或是嘴中出了约束自己的冒失话,
7她丈夫听见的日子,却向她默默不言,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。
8但她丈夫听见的日子,若不应承,就算废了她所许的愿和她用嘴吐出约束自己的冒失话; 耶和华也必饶恕她。
9寡妇或是被休的妇人所许的愿,就是她约束自己的话,都要为定。
10她若在丈夫家里许了愿或起了誓,约束自己,
11丈夫听见,却向她默默不言,也没有不应承,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。
12丈夫听见的日子,若把这两样全废了,妇人嘴中所许的愿或是约束自己的话就都不得为定,因她丈夫已经把这两样废了; 耶和华也必饶恕她。
13凡她所许的愿和刻苦约束自己所起的誓,她丈夫可以坚定,也可以废去。
14倘若她丈夫天天向她默默不言,就算是坚定她所许的愿和约束自己的话;因丈夫听见的日子向她默默不言,就使这两样坚定。
15但她丈夫听见以后,若使这两样全废了,就要担当妇人的罪孽。」
16这是丈夫待妻子,父亲待女儿,女儿年幼、还在父家, 耶和华所吩咐摩西的律例。
2人若向 耶和华许愿或起誓,要约束自己,就不可食言,必要按口中所出的一切话行。
3女子年幼、还在父家的时候,若向 耶和华许愿,要约束自己,
17若女子的父亲决不肯将女子给他,他就要按处女的聘礼,交出钱来。
19并要罚他一百舍客勒银子,给女子的父亲,因为他将丑名加在以色列的一个处女身上。女子仍作他的妻,终身不可休她。
20但这事若是真的,女子没有处女的凭据,
21就要将女子带到她父家的门口,本城的人要用石头将她打死;因为她在父家行淫妇所行的,在以色列中作了丑事。这样,就把那恶从你们中间除掉。
7「人若卖女儿作婢女,婢女不可像男仆那样出去。
8主人选定她归自己,若不喜欢她,就要许她赎身;主人既然用诡诈待她,就没有权柄卖给外邦人。
9主人若选定她给自己的儿子,就当待她如同女儿。
10若另娶一个,那女子的吃食、衣服,并好合的事,仍不可减少。
11若不向她行这三样,她就可以不用钱赎,白白的出去。」
14随口说她,将丑名加在她身上,说:『我娶了这女子,与她同房,见她不是处女』;
15女子的父母就要把女子处女的凭据拿出来,带到本城门长老那里。
36他女儿回答说:「父啊,你既向 耶和华开口,就当照你口中所说的向我行,因 耶和华已经在仇敌亚扪人身上为你报仇」;
37又对父亲说:「有一件事求你允准:容我去两个月,与同伴在山上,好哀哭我终为处女。」
38耶弗他说:「你去吧!」就容她去两个月。她便和同伴去了,在山上为她终为处女哀哭。
39两月已满,她回到父亲那里,父亲就照所许的愿向她行了。女儿终身没有亲近男子。
27因为男子是在田野遇见那已经许配人的女子,女子喊叫,并无人救她。
28「若有男子遇见没有许配人的处女,抓住她,与她同寝,被人看见,
29这男子就要拿五十舍客勒银子给女子的父亲;因他玷污了这女子,就要娶她为妻,终身不可休她。
30「人不可娶继母为妻;不可掀开他父亲的衣襟。
22你若不许愿,倒无罪。
23你嘴里所出的,就是你口中应许甘心所献的,要照你向 耶和华―你 上帝所许的愿谨守遵行。
13脱去被掳时所穿的衣服,留在你家里哀哭父母一个整月;然后可以与她同房。你作她的丈夫,她作你的妻子。
14后来你若不喜悦她,就要由她随意出去,决不可为钱卖她,也不可在她身上取利,因为你玷污了她。
37倘若人心里坚定,没有不得已的事,并且由得自己作主,心里又决定了留下他的处女不出嫁,如此行也好。
10女子啊,你要听,要想,要侧耳而听!不要记念你的民和你的父家,
17随口说她,说:我见你的女儿不是处女;其实这就是我女儿贞洁的凭据。』父母就把那布铺在本城的长老面前。
8倘若女子不肯跟你来,我使你起的誓就与你无干了,只是不可带我的儿子回那里去。」
31男人就为无罪,妇人必担当自己的罪孽。」
4你向 上帝许愿,偿还不可迟延,因他不喜悦愚昧人,所以你许的愿应当偿还。
5你许愿不还,不如不许。
4或是有人发誓,嘴里宣告要行恶,要行善,无论人在什么事上宣告发誓,他却不知道,一知道了就要在这其中的一件上有了罪。
11许愿说:「大军之 耶和华啊,你若垂顾婢女的苦情,眷念不忘婢女,赐我一个儿子,我必使他终身归与 耶和华,不用剃头刀剃他的头。」
2我的儿啊,我腹中生的儿啊,我许愿得的儿啊!我当怎样教训你呢?
28若妇人没有被玷污,却是清洁的,就要免受这灾,且要怀孕。
23「若有处女已经许配丈夫,有人在城里遇见她,与她同寝,
17二人对她说:「你要这样行。不然,你叫我们所起的誓就没有可指摘我们的了。