诗篇 73:22

Chinese King James Version (Simplified Shang-Di)

我这样愚昧无知,在你面前如禽兽一般。

附加资源

引用经文

  • 诗 92:6 : 6 畜类人不晓得;愚顽人也不明白。
  • 传 3:18 : 18 我心里说,这乃为世人的缘故,是 上帝要显明他们,使他们觉得自己不过是兽。
  • 诗 49:10 : 10 他必见智慧人死,又见愚顽人和畜类人一样灭亡,将他们的财货留给别人。
  • 诗 69:5 : 5 上帝啊,我的愚昧,你原知道;我的罪愆不能隐瞒。
  • 伯 18:3 : 3 我们为何算为畜生,在你眼中看作卑贱呢?
  • 诗 32:9 : 9 你不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住它;不然,他们就临近你。
  • 赛 1:3 : 3 牛认识主人,驴认识主人的槽;以色列却不认识,我的民却不留意。
  • 箴 30:2 : 2 我比众人更蠢笨,也没有人的聪明。

相似经文(AI)

这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。

  • 23然而,我常与你同在;你搀着我的右手。

  • 21因而,我心里发酸,肺腑被刺。

  • 箴 30:2-3
    2 经文
    75%

    2我比众人更蠢笨,也没有人的聪明。

    3我没有学好智慧,也不认识至圣者。

  • 5上帝啊,我的愚昧,你原知道;我的罪愆不能隐瞒。

  • 诗 73:2-3
    2 经文
    73%

    2至于我,我的脚几乎失闪;我的脚险些滑跌。

    3因我曾见恶人和愚妄人享亨通就心怀不平。

  • 6畜类人不晓得;愚顽人也不明白。

  • 5因我的愚昧,我的伤发臭流脓。

  • 诗 73:16-17
    2 经文
    73%

    16当我思索怎能明白这事,在我实系为难,

    17等我进了 上帝的圣所,我便明白他们的结局。

  • 3我们为何算为畜生,在你眼中看作卑贱呢?

  • 诗 39:8-10
    3 经文
    72%

    8求你救我脱离一切的过犯,不要使我受愚顽人的羞辱。

    9因我所遭遇的是出于你,我就默然不语。

    10求你把你的责打从我身上免去;因你手的责打,我便消灭。

  • 8你们民间的畜类人当明白;你们愚顽人到几时才有智慧呢?

  • 22至于我,我曾急促地说:我从你眼前被隔绝。然而,我呼求你的时候,你仍听我恳求的声音。

  • 2我默然无声,连好话也不出口;我的愁苦就发动了。

  • 67我未受苦以先走迷了路,现在却遵守你的话。

  • 15我就心里说:「愚昧人所遇见的,我也必遇见,我为何更有智慧呢?」我心里说,这也是虚空。

  • 19我却像绵羊羔或牛,被牵到宰杀之地;我并不知道他们设计谋害我,说:我们把树连果子都灭了吧!将他从活人之地剪除,使他的名不再被记念。

  • 3谁用无知的言语使你的旨意隐藏呢?我所说的是我不明白的;这些事太奇妙,是我不知道的。

  • 18我心里说,这乃为世人的缘故,是 上帝要显明他们,使他们觉得自己不过是兽。

  • 诗 38:13-14
    2 经文
    70%

    13但我如聋子不听,也曾像哑巴不开口。

    14我如不听见的人,口中没有回话。

  • 6这样的知识奇妙,是我不能测的,高深,是我不能及的。

  • 14我在圣会里,几乎落在诸般恶中。

  • 20人在尊贵中而不醒悟,就如死亡的禽兽一样。

  • 7许多人以我为怪,但你是我坚固的避难所。

  • 22我的百姓愚顽,不认识我;他们是愚昧无知的儿女,有智慧行恶,没有知识行善。

  • 15我为瞎子的眼,瘸子的脚。

  • 19我回转以后就真正懊悔;受教以后就拍腿叹息;我因担当幼年的凌辱就蒙羞抱愧。

  • 16至于我,那跟从你作牧者的职分,我并没有急忙离弃,也没有想望那灾殃的日子;这是你知道的。我嘴唇所出的言语在你面前都为合式。

  • 3我的灵在我里面发昏的时候,你知道我的道路。在我行的路上,敌人为我暗设网罗。

  • 8大卫祷告 上帝说:「我行了这事大有罪了;只是现在求你除掉你仆人的罪孽,因我所行的甚是愚昧。」

  • 23我在他面前作了正直人;我也保守自己远离我的罪孽。

  • 24我在他面前作了正直人;我也保守自己远离我的罪孽。

  • 7见愚蒙人内,少年人中,分明有一个无知的少年人,

  • 13它们向我张口,好像抓撕吼叫的狮子。

  • 4所以我说:这些人实在是贫穷的,是愚昧的,因为不晓得 耶和华的作为和他们 上帝的法则。

  • 4我对愚昧人说:不要行事愚昧!又对恶人说:不要举角!

  • 21你行了这些事,我还闭口不言,你想我恰和你一样;其实我要责备你,将这些事摆在你眼前。

  • 22自称为聪明,反成了愚拙,

  • 10我便说:这是我的懦弱,但我要追念至 高者显出右手之年代。

  • 4我说:我从你眼前虽被驱逐,我仍要仰望你的圣殿。

  • 6耶和华保护愚人;我落到卑微的地步,他救了我。

  • 10他向我如熊埋伏,如狮子在隐密处。

  • 23我曾用智慧试验这一切事。我说:「我要得智慧;」智慧却离我远。

  • 4我愿如幼年的时候:那时我在帐棚中, 上帝待我有密友之情;

  • 6上帝使我作了民中的笑谈;并且从前我就像鼓一样。。