Verse 13
Also Beriah and Shema, who were heads of the families living in Aijalon. They drove out the inhabitants of Gath.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Beria og Sjemma var overhoder for dem som bodde i Ajalon, og de drev bort de innfødte i Gat.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Beriah og Shema, som var høvdinger for fedrene til innbyggerne i Aijalon, som drev vekk innbyggerne i Gat.
Norsk King James
Beriah og Shema, som var hodene for fedrene til innbyggerne i Aijalon, som drev bort innbyggerne i Gath:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Beria og Sema var overhoder blant familiene i Ajalon, og disse drev innbyggerne i Gat på flukt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og Beria og Sjemma, som var overhoder for de som bodde i Ajjalon, og drev bort innbyggerne i Gat.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Også Beria og Shema, ledere for fedrene til innbyggerne i Aijalon, som drev bort innbyggerne i Gat.
o3-mini KJV Norsk
Beriah og Shema, som var forfedrenes ledere blant innbyggerne i Aijalon, og som drev bort innbyggerne i Gath:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Også Beria og Shema, ledere for fedrene til innbyggerne i Aijalon, som drev bort innbyggerne i Gat.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og Beriah og Shema, som var overhoder for Ajalons innbyggere, de drev bort innbyggerne i Gat.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Og Beri'a og Sjem'a. De var stamfedre for innbyggerne i Ajalon, de jaget bort innbyggerne i Gat.
Original Norsk Bibel 1866
og Bria og Sema; de vare Fædrenes Øverster iblandt Indbyggerne i Ajalon; disse dreve Indbyggerne i Gath paa Flugt.
King James Version 1769 (Standard Version)
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
KJV 1769 norsk
Beriah og Shema, som var ledere for familiene til innbyggerne i Aijalon, drev bort innbyggerne i Gat.
KJV1611 - Moderne engelsk
Beriah and Shema also, who were leaders of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
King James Version 1611 (Original)
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
Norsk oversettelse av Webster
Og Beria, og Shema, som var overhoder for fedrehusene til innbyggerne i Aijalon, som jaget bort innbyggerne i Gat.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og Beria og Shema, (de er overhoder for fedrene til innbyggerne i Aijalon — de jagde bort innbyggerne i Gat),
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Beria og Sjema, som var overhoder for fedrehusene blant innbyggerne i Ajalon, som drev innbyggerne i Gat på flukt.
Norsk oversettelse av BBE
Og Beria og Shema, som var ledere for familiene til de som bodde i Ajalon, som drev bort innbyggerne i Gat;
Coverdale Bible (1535)
And Bria and Sama were heades of the fathers amonge the citesyns at Aialon. These chaced awaye the of Gath.
Geneva Bible (1560)
And Beriah and Shema (which were the chiefe fathers among the inhabitants of Aialon: they draue away the inhabitants of Gath)
Bishops' Bible (1568)
Beria and Sema were auncient fathers among the inhabiters of Aialon, and they draue away the inhabiters of Geth,
Authorized King James Version (1611)
Beriah also, and Shema, who [were] heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
Webster's Bible (1833)
and Beriah, and Shema, who were heads of fathers' [houses] of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Beriah and Shema, (they `are' the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon -- they caused to flee the inhabitants of Gath),
American Standard Version (1901)
and Beriah, and Shema, who were heads of fathers' [houses] of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
Bible in Basic English (1941)
And Beriah and Shema, who were heads of the families of those who were living in Aijalon, who put to flight the people living in Gath;
World English Bible (2000)
and Beriah, and Shema, who were heads of fathers' [houses] of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
NET Bible® (New English Translation)
Beriah, and Shema. They were leaders of the families living in Aijalon and chased out the inhabitants of Gath.
Referenced Verses
- Josh 10:12 : 12 On the day the LORD gave the Amorites over to Israel, Joshua spoke to the LORD in the presence of Israel: “Sun, stand still over Gibeon, and moon, over the Valley of Aijalon.”
- Josh 19:42 : 42 Shaalabbin, Aijalon, and Ithlah,
- 1 Chr 2:49-50 : 49 She also bore Shaaph, the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Achsah. 50 These were the descendants of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, were Shobal, the father of Kiriath-jearim;
- 1 Chr 2:52 : 52 The descendants of Shobal, the father of Kiriath-jearim, were Haroeh, half the Manahathites,
- 1 Chr 4:4 : 4 Penuel was the father of Gedor, and Ezer was the father of Hushah. These were the descendants of Hur, the firstborn of Ephrathah, the father of Bethlehem.