Verse 1
Everyone who believes that Jesus is the Christ has been born of God, and everyone who loves the Father loves His child as well.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Hver den som tror at Jesus er Kristus, er født av Gud, og hver den som elsker ham som har født, elsker også ham som er født av ham.
NT, oversatt fra gresk
Den som tror at Jesus er Kristus, er født av Gud; og den som elsker Faderen, elsker også den som er født av ham.
Norsk King James
Den som tror at Jesus er Kristus, er født av Gud; og alle som elsker ham som har født, elsker også den som er født av Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Alle som tror at Jesus er Kristus, er født av Gud. Og alle som elsker Gud, elsker også dem som er født av ham.
KJV/Textus Receptus til norsk
Enhver som tror at Jesus er Kristus, er født av Gud. Og enhver som elsker den som har født ham, elsker også den som er født av ham.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Enhver som tror at Jesus er Kristus, er født av Gud. Og enhver som elsker Faderen, elsker også den som er født av Ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Enhver som tror at Jesus er Kristus, er født av Gud; og hver den som elsker ham som fødte, elsker også den som er født av ham.
o3-mini KJV Norsk
Den som tror at Jesus er Kristus, er født av Gud; og den som elsker ham som har født, elsker også ham som er født.
gpt4.5-preview
Enhver som tror at Jesus er Kristus, er født av Gud, og enhver som elsker ham som fødte, elsker også ham som er født av ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Enhver som tror at Jesus er Kristus, er født av Gud, og enhver som elsker ham som fødte, elsker også ham som er født av ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Enhver som tror at Jesus er Kristus, er født av Gud. Og enhver som elsker den som har født, elsker også den som er blitt født av ham.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Enhver som tror at Jesus er Kristus, er født av Gud. Og enhver som elsker Ham som har født, elsker også den som er født av Ham.
Original Norsk Bibel 1866
Hver den, som troer, at Jesus er Christus, er født af Gud, og hver, som elsker Faderen, elsker og den, som er født af ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.
KJV 1769 norsk
Enhver som tror at Jesus er Kristus, er født av Gud. Og enhver som elsker Gud som har født, elsker også den som er født av ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God, and everyone who loves the parent loves the child born of them.
King James Version 1611 (Original)
Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.
Norsk oversettelse av Webster
Den som tror at Jesus er Kristus, er født av Gud. Og den som elsker Faderen, elsker også barnet som er født av ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hver den som tror at Jesus er Kristus, er født av Gud, og hver den som elsker ham som har født, elsker også den som er født av ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den som tror at Jesus er Kristus, er født av Gud. Og den som elsker ham som har født, elsker også den som er født av ham.
Norsk oversettelse av BBE
Enhver som tror at Jesus er Kristus, er et barn av Gud, og enhver som elsker Faderen, elsker også hans barn.
Tyndale Bible (1526/1534)
Whosoever beleveh that Iesus is Christ is borne of god. And every one yt loveth him which begat loveth him also which was begotte of him.
Coverdale Bible (1535)
Who so euer beleueth that Iesus is Christ, is borne of God. And who soeuer loueth him that begat, loueth him also which was begotten of him.
Geneva Bible (1560)
Whosoeuer beleeueth that Iesus is that Christ, is borne of God: and euery one that loueth him, which begate, loueth him also which is begotten of him.
Bishops' Bible (1568)
Whosoeuer beleueth that Iesus is Christe, is borne of God: And euerie one that loueth him which begat, loueth hym also which is begotten of hym.
Authorized King James Version (1611)
¶ Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.
Webster's Bible (1833)
Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God. Whoever loves the father also loves the child who is born of him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Every one who is believing that Jesus is the Christ, of God he hath been begotten, and every one who is loving Him who did beget, doth love also him who is begotten of Him:
American Standard Version (1901)
Whosoever believeth that Jesus is the Christ is begotten of God: and whosoever loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.
Bible in Basic English (1941)
Everyone who has faith that Jesus is the Christ is a child of God: and everyone who has love for the Father has love for his child.
World English Bible (2000)
Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God. Whoever loves the Father also loves the child who is born of him.
NET Bible® (New English Translation)
Everyone who believes that Jesus is the Christ has been fathered by God, and everyone who loves the father loves the child fathered by him.
Referenced Verses
- John 8:42 : 42 Jesus said to them, "If God were your Father, you would love me, for I came from God and I am here. I did not come on my own, but he sent me.
- John 1:12-13 : 12 Yet to all who did receive Him, to those who believed in His name, He gave the right to become children of God. 13 They were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
- 1 John 5:4 : 4 For everyone born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world: our faith.
- 1 John 2:22-23 : 22 Who is the liar? It is whoever denies that Jesus is the Christ. Such a person is the antichrist—denying the Father and the Son. 23 No one who denies the Son has the Father. Whoever acknowledges the Son also has the Father.
- 1 John 2:29 : 29 If you know that He is righteous, you know that everyone who practices righteousness has been born of Him.
- John 15:23 : 23 Whoever hates me also hates my Father.
- Rom 10:9-9 : 9 If you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved. 10 For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth one confesses unto salvation.
- Matt 16:16 : 16 Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God."
- John 3:3 : 3 Jesus answered him, 'Truly, truly, I tell you, unless someone is born from above, he cannot see the kingdom of God.'
- 1 John 3:17 : 17 But whoever has the world’s goods and sees a brother or sister in need, yet closes his heart against them, how does the love of God abide in him?
- 1 John 4:2 : 2 By this you know the Spirit of God: Every spirit that confesses Jesus Christ has come in the flesh is from God.
- 1 John 4:7 : 7 Beloved, let us love one another, because love is from God, and everyone who loves has been born of God and knows God.
- 1 John 4:14-15 : 14 And we have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world. 15 Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in them, and they in God.
- 1 John 4:20 : 20 If anyone says, 'I love God,' but hates their brother or sister, they are a liar. For the one who does not love their brother or sister whom they have seen cannot love God whom they have not seen.
- John 6:69 : 69 We have come to believe and to know that you are the Holy One of God.'
- Jas 1:18 : 18 By His own will He brought us forth by the word of truth, so that we might be a kind of firstfruits of His creation.
- 1 Pet 1:3 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who in His great mercy has caused us to be born again into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
- 1 Pet 1:22-23 : 22 Since you have purified your souls by obedience to the truth so that you have sincere brotherly love, love one another earnestly from a pure heart. 23 For you have been born again, not of perishable seed but of imperishable, through the living and enduring word of God.
- 1 John 2:10 : 10 Whoever loves their brother or sister abides in the light, and in them there is no cause for stumbling.
- 1 John 3:9 : 9 No one born of God practices sin, for His seed abides in them; they cannot keep on sinning, because they have been born of God.
- 1 John 3:14 : 14 We know that we have passed from death to life because we love our brothers and sisters. The one who does not love remains in death.