Verse 20
He was foreknown before the foundation of the world, but was revealed in these last times for your sake.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
han som virkelig var utvalgt før verdens grunnvoll ble lagt, men i de siste tider ble han åpenbart for dere,
NT, oversatt fra gresk
Forutbestemt før verdens grunnvoll ble lagt, men åpenbart i de siste tider for deres skyld,
Norsk King James
Som virkelig var utvalgt før verdens grunnvoll ble lagt, men ble åpenbart i disse siste tidene for dere,
Modernisert Norsk Bibel 1866
forutbestemt før verdens grunnvoll ble lagt, men åpenbart i disse siste tidene for dere,
KJV/Textus Receptus til norsk
han som forut var kjent, før verdens grunnvoll ble lagt, men ble åpenbart i disse siste tider for deres skyld,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Han var forut kjent før verdens grunnleggelse, men åpenbart i de siste tider for deres skyld,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han ble forutbestemt før verdens grunnleggelse, men ble åpenbart i disse siste tider for deres skyld,
o3-mini KJV Norsk
han som virkelig var forutbestemt før verdens grunnvoll, men som har blitt åpenbar for dere i disse siste tider,
gpt4.5-preview
Han var forutbestemt før verdens grunnvoll ble lagt, men ble åpenbart i disse siste tider for deres skyld.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han var forutbestemt før verdens grunnvoll ble lagt, men ble åpenbart i disse siste tider for deres skyld.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han var forutkjent før verdens grunnvoll ble lagt, men ble åpenbart ved tidens ende for deres skyld.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Han var forut kjent før verdens grunnvoll ble lagt, men i de siste tider blitt åpenbart for deres skyld.
Original Norsk Bibel 1866
som vel forud var bestemt, før Verdens Grundvold blev lagt, men blev aabenbaret i disse sidste Tider for eder,
King James Version 1769 (Standard Version)
Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,
KJV 1769 norsk
Han ble forut bestemt før verdens grunnleggelse, men har først nå i disse siste tider blitt åpenbart for deres skyld,
KJV1611 - Moderne engelsk
He indeed was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,
King James Version 1611 (Original)
Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,
Norsk oversettelse av Webster
han som visste hvem han var før verdens grunnvoll ble lagt, men ble åpenbart for deres skyld i de siste tider,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han var kjent før verdens grunnvoll ble lagt, men ble åpenbart i de siste tider for dere skyld.
Norsk oversettelse av ASV1901
som var forut kjent før verdens grunnleggelse, men ble åpenbart i de siste tider for deres skyld,
Norsk oversettelse av BBE
Som var utvalgt av Gud før verdens grunnleggelse, men som nå er åpenbar for dere i disse siste tider,
Tyndale Bible (1526/1534)
which was ordeyened before the worlde was made: but was declared in the last tymes for your
Coverdale Bible (1535)
which was ordeyned before the worlde was made, but is declared in these last tymes for youre sakes,
Geneva Bible (1560)
Which was ordeined before the foundation of the world, but was declared in the last times for your sakes,
Bishops' Bible (1568)
Which was ordeyned beforehande, euen before the worlde was made, but was declared in the last tymes for your sakes:
Authorized King James Version (1611)
Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,
Webster's Bible (1833)
who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was revealed at the end of times for your sake,
Young's Literal Translation (1862/1898)
foreknown, indeed, before the foundation of the world, and manifested in the last times because of you,
American Standard Version (1901)
who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was manifested at the end of times for your sake,
Bible in Basic English (1941)
Who was marked out by God before the making of the world, but was caused to be seen in these last times for you,
World English Bible (2000)
who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was revealed at the end of times for your sake,
NET Bible® (New English Translation)
He was foreknown before the foundation of the world but was manifested in these last times for your sake.
Referenced Verses
- Eph 1:4 : 4 just as He chose us in Him before the foundation of the world to be holy and blameless in His presence in love.
- Col 1:26 : 26 the mystery that was hidden for ages and generations but is now revealed to His saints.
- 2 Tim 1:9-9 : 9 He has saved us and called us with a holy calling, not based on our works, but according to His own purpose and grace. This grace was given to us in Christ Jesus before the beginning of time, 10 and has now been revealed through the appearing of our Savior Christ Jesus, who has destroyed death and brought life and immortality to light through the gospel.
- Titus 1:2-3 : 2 In the hope of eternal life, which the God who does not lie promised before the beginning of time. 3 At the proper time, He revealed His word through preaching, which I was entrusted with by the command of God our Savior.
- Heb 9:26 : 26 Otherwise, He would have had to suffer repeatedly since the foundation of the world. But now He has appeared once for all at the end of the ages to put away sin by the sacrifice of Himself.
- Heb 1:2 : 2 But in these last days, He has spoken to us by His Son, whom He appointed heir of all things, and through whom He also created the universe.
- Rev 13:8 : 8 All those who live on the earth will worship it, everyone whose names have not been written in the Lamb's book of life, the Lamb who was slain from the foundation of the world.
- 1 John 4:9-9 : 9 By this, the love of God was revealed among us: that God sent His only Son into the world so that we might live through Him. 10 In this is love: not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the atoning sacrifice for our sins.
- 1 John 1:2 : 2 the life was made visible, and we have seen it, and we testify and proclaim to you the eternal life, which was with the Father and was revealed to us—
- 1 John 3:5 : 5 You know that He appeared to take away sins, and in Him there is no sin.
- Eph 1:10 : 10 for the administration of the fullness of the times, to bring everything together in Christ, both things in heaven and things on earth—in Him.
- Eph 3:9 : 9 and to bring to light for everyone the plan of the mystery hidden for ages in God, who created all things through Jesus Christ,
- Eph 3:11 : 11 according to the eternal purpose that He accomplished in Christ Jesus our Lord.
- Gen 3:15 : 15 'And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring; he will crush your head, and you will strike his heel.'
- Prov 8:23 : 23 From eternity I was established, from the beginning, before the origins of the earth.
- Mic 5:2 : 2 Therefore, he will give them up until the time when she who is in labor has given birth, and the rest of his brothers will return to join the children of Israel.
- Acts 3:25-26 : 25 You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your fathers when He said to Abraham: 'Through your offspring, all the families of the earth will be blessed.' 26 When God raised up His servant, Jesus, He sent Him first to you to bless you by turning each of you from your wicked ways.
- Rom 3:25 : 25 God presented Him as a sacrifice of atonement, through faith in His blood, to demonstrate His righteousness, because in His forbearance He had passed over the sins previously committed.
- Rom 16:25-26 : 25 Now to him who is able to strengthen you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery hidden for long ages past. 26 But now revealed and made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all the nations might believe and obey him—
- Gal 4:4 : 4 But when the fullness of time had come, God sent forth His Son, born of a woman, born under the law,
- 1 John 3:8 : 8 The one who practices sin is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. The Son of God appeared for this reason: to destroy the works of the devil.