Verse 20
Then Samuel brought forward all the tribes of Israel, and the tribe of Benjamin was taken by lot.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Samuel lot alle Israels stammer komme frem, og Benjamins stamme ble valgt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da Samuel fikk alle Israels stammer til å tre fram, ble Benjamins stamme valgt.
Norsk King James
Og da Samuel fikk alle stammene i Israel til å komme nær, ble Benjamin-stammen utvalgt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Samuel lot alle Israels stammer komme fram, og Benjamins stamme ble utvalgt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Samuel lot alle Israels stammer komme nær, og Benjamin-stammen ble utvalgt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og da Samuel lot alle Israels stammer komme nær, ble Benjamins stamme valgt.
o3-mini KJV Norsk
Da Samuel samlet alle Israels stammer, ble stammen til Benjamin utvalgt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og da Samuel lot alle Israels stammer komme nær, ble Benjamins stamme valgt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da Samuel lot alle Israels stammer tre fram, ble Benjamins stamme valgt.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Samuel lot alle Israels stammer komme fram, og lottet falt på Benjamins stamme.
Original Norsk Bibel 1866
Og Samuel lod alle Israels Stammer komme nær til, da blev Benjamins Stamme rammet.
King James Version 1769 (Standard Version)
And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.
KJV 1769 norsk
Da Samuel lot alle Israels stammer komme nær, ble Benjamins stamme valgt ut.
KJV1611 - Moderne engelsk
And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.
King James Version 1611 (Original)
And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.
Norsk oversettelse av Webster
Samuel førte alle Israels stammer frem, og Benjamins stamme ble utpekt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Samuel førte alle Israels stammer fram, og Benjamins stamme ble valgt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så førte Samuel Israels stammer fram, og Benjamins stamme ble valgt.
Norsk oversettelse av BBE
Da lot Samuel alle Israels stammer komme fram, og Benjamins stamme ble valgt.
Coverdale Bible (1535)
Now whan Samuel had brought forth all the trybes of Israel, the trybe of BenIamin was taken.
Geneva Bible (1560)
And when Samuel had gathered together all the tribes of Israel, the tribe of Beniamin was taken.
Bishops' Bible (1568)
And when Samuel had assembled together all the tribes of Israel, the tribe of Beniamin was taken.
Authorized King James Version (1611)
And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.
Webster's Bible (1833)
So Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Samuel bringeth near the whole tribes of Israel, and the tribe of Benjamin is captured,
American Standard Version (1901)
So Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken.
Bible in Basic English (1941)
So Samuel made all the tribes of Israel come near, and the tribe of Benjamin was taken.
World English Bible (2000)
So Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken.
NET Bible® (New English Translation)
Then Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was chosen by lot.
Referenced Verses
- Josh 7:16-18 : 16 Early the next morning, Joshua had Israel come forward by tribes, and the tribe of Judah was taken. 17 He had the clans of Judah come forward, and the clan of the Zerahites was taken. He had the clan of the Zerahites come forward, family by family, and Zabdi was taken. 18 Joshua had his family come forward man by man, and Achan, son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken.
- 1 Sam 14:41 : 41 Then Saul prayed to the Lord, the God of Israel: 'Give a perfect lot.' Jonathan and Saul were taken by lot, and the people were cleared.
- Acts 1:24-26 : 24 Then they prayed, “You, Lord, who know the hearts of all, show us which of these two you have chosen. 25 To take up the place of this ministry and apostleship, from which Judas turned aside to go to his own place.” 26 Then they cast lots, and the lot fell to Matthias; so he was added to the eleven apostles.