Verse 24
Only fear the LORD and serve Him faithfully with all your heart. Consider what great things He has done for you.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Frykt bare Herren, og tjen ham helhjertet. For se hvilke store ting han har gjort for dere.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Kun frykt Herren og tjen ham i sannhet med hele deres hjerte, for se hvor store ting han har gjort for dere.
Norsk King James
Frykt bare Herren, og tjen ham i sannhet med hele deres hjerter; for tenk på hvor store ting han har gjort for dere.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ha ærefrykt for Herren og tjen ham i sannhet med hele deres hjerte; betrakt de store ting han har gjort for dere.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Frykt Herren og tjen ham oppriktig av hele deres hjerte. For se hvilke store ting han har gjort for dere.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Frykt Herren, og tjen ham i sannhet med hele deres hjerte: for tenk på hvor store ting han har gjort for dere.
o3-mini KJV Norsk
Frykt Herren og tjen ham trofast med alt deres hjerte, og minn dere på hvor store gjerninger han har gjort for dere.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Frykt Herren, og tjen ham i sannhet med hele deres hjerte: for tenk på hvor store ting han har gjort for dere.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Frykt bare Herren og tjen ham trofast av hele deres hjerte. Tenk på de store ting han har gjort for dere.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Frykt Herren og tjen ham i sannhet av hele deres hjerte. Se hvor store ting han har gjort for dere.
Original Norsk Bibel 1866
Frygter ikkun Herren og tjener ham i Sandhed i eders ganske Hjerte; thi seer, hvor store Ting han gjør imod eder.
King James Version 1769 (Standard Version)
Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.
KJV 1769 norsk
Frykt Herren, og tjen ham trofast av hele deres hjerte, for vurder hvor store ting han har gjort for dere.
KJV1611 - Moderne engelsk
Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he has done for you.
King James Version 1611 (Original)
Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.
Norsk oversettelse av Webster
Bare frykt Herren og tjen ham i sannhet med hele deres hjerte; for betrakt hvor store ting han har gjort for dere.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
bare, frykt Herren, og tjen Ham i sannhet med hele deres hjerte, for se det som Han har gjort stort med dere;
Norsk oversettelse av ASV1901
Frykt bare Herren og tjen ham trofast av hele hjertet, for se hvor store ting han har gjort for dere.
Norsk oversettelse av BBE
Bare frykt Herren, og vær hans sanne tjenere med hele deres hjerte, og husk på de store ting han har gjort for dere.
Coverdale Bible (1535)
Feare ye the LORDE therfore, and serue him faithfully with all yor hert: for ye haue sene, how greate thinges he doth vnto you.
Geneva Bible (1560)
Therefore feare you the Lorde, and serue him in the trueth with all your hearts, and consider howe great things he hath done for you.
Bishops' Bible (1568)
Therfore feare you the Lorde, & serue him in the trueth, and with all your heartes: & consider howe great thinges he hath done for you.
Authorized King James Version (1611)
Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great [things] he hath done for you.
Webster's Bible (1833)
Only fear Yahweh, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he has done for you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
only, fear ye Jehovah, and ye have served Him in truth with all your heart, for see that which He hath made great with you;
American Standard Version (1901)
Only fear Jehovah, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he hath done for you.
Bible in Basic English (1941)
Only go in the fear of the Lord, and be his true servants with all your heart, keeping in mind what great things he has done for you.
World English Bible (2000)
Only fear Yahweh, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he has done for you.
NET Bible® (New English Translation)
However, fear the LORD and serve him faithfully with all your heart. Just look at the great things he has done for you!
Referenced Verses
- Deut 10:21 : 21 He is your praise and He is your God, who has done great and awe-inspiring things for you, which your eyes have seen.
- Isa 5:12 : 12 They have harps and lyres, tambourines and flutes, and wine at their banquets, but they pay no attention to the deeds of the Lord or consider the work of His hands.
- Ps 126:2-3 : 2 Then our mouths were filled with laughter, and our tongues with joyful songs. Then it was said among the nations, 'The LORD has done great things for them.' 3 The LORD has done great things for us; we are glad.
- Exod 12:13 : 13 The blood will be a sign for you on the houses where you are. When I see the blood, I will pass over you, and no plague will come upon you to destroy you when I strike the land of Egypt.
- Eccl 12:13 : 13 Now that all has been heard, here is the conclusion: Fear God and keep His commandments, for this is the duty of all mankind.
- Job 28:28 : 28 And He said to mankind, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.'
- Ps 111:10 : 10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all who obey His precepts have good understanding. His praise endures forever.
- Heb 12:29 : 29 for our God is a consuming fire.
- John 1:47 : 47 Jesus saw Nathanael coming toward Him and said about him, 'Here truly is an Israelite in whom there is no deceit!'
- Rom 12:1 : 1 I urge you, brothers and sisters, in view of God’s mercies, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God—this is your true and proper worship.
- Ps 119:80 : 80 May my heart be blameless in Your statutes, so that I will not be put to shame.
- Ezra 9:13-14 : 13 After everything that has happened to us because of our evil deeds and great guilt—though you, our God, have punished us less than our sins deserved and have given us a remnant like this— 14 shall we again break your commandments and intermarry with the peoples who commit these abominations? Would you not become so angry with us that you would destroy us completely, leaving no remnant or survivor?
- Prov 1:7 : 7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction.