Verse 3
First of all, you should understand that in the last days, mockers will come, following their own evil desires,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For dette er det første dere må vite, at det i de siste dager vil komme spottere, som vandrer etter sine egne lyster,
NT, oversatt fra gresk
Dette vet dere først og fremst, at det kommer spottere i de siste dager, som håner og følger sine egne lyster.
Norsk King James
Og vit dette først: det vil komme spottere i de siste dager, som følger sine egne lyster,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vit da først dette, at i de siste dager vil det komme spottere som følger sine egne lyster.
KJV/Textus Receptus til norsk
Vær klar over dette først, at i de siste dager skal komme spottere, som vandrer etter sine egne lyster,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Først av alt, vit dette: I de siste dager skal det komme spottere som følger sine egne onde lyster,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Først av alt, vit dette: I de siste dager skal det komme spottere som lever etter sine egne lyster,
o3-mini KJV Norsk
Vær først klar over at det i de siste dager vil komme spottere som følger sine egne lyster,
gpt4.5-preview
Vit først og fremst dette, at det skal komme spottere i de siste dager, som vandrer etter sine egne lyster
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vit først og fremst dette, at det skal komme spottere i de siste dager, som vandrer etter sine egne lyster
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Forst og fremst må dere vite at i de siste dager skal det komme spottere med hån, som følger sine egne lyster.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Først må dere vite dette: I de siste dager vil det komme spottere som følger sine egne lyster,
Original Norsk Bibel 1866
Vider da først dette, at i de sidste Dage skulle der komme Bespottere, som vandre efter deres egne Lyster
King James Version 1769 (Standard Version)
Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,
KJV 1769 norsk
Vær først klar over dette, at i de siste dager skal det komme spottere, som lever etter sine egne lyster,
KJV1611 - Moderne engelsk
Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,
King James Version 1611 (Original)
Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,
Norsk oversettelse av Webster
Først og fremst skal dere vite dette, at i de siste dager vil spottere komme, som følger sine egne lyster,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
først og fremst vitende at det på slutten av dagene skal komme spottere, som følger sine egne lyster,
Norsk oversettelse av ASV1901
vitende dette først, at i de siste dager skal spottere komme med hån, som følger sine egne lyster,
Norsk oversettelse av BBE
Først og fremst må dere vite at i de siste dager vil det komme mennesker som, styrt av sine onde lyster, vil spotte det hellige.
Tyndale Bible (1526/1534)
This fyrst vnderstode that ther shall come in the last dayes mockers which will walke after their awne lustes
Coverdale Bible (1535)
This first vnderstonde, that in the last dayes there shal come mockers, which wyll walke after their awne lustes,
Geneva Bible (1560)
This first vnderstande, that there shall come in the last dayes, mockers, which wil walke after their lustes,
Bishops' Bible (1568)
This first vnderstande, that there shall come in the laste dayes mockers, whiche wyll walke after their owne lustes,
Authorized King James Version (1611)
¶ Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,
Webster's Bible (1833)
knowing this first, that in the last days mockers will come, walking after their own lusts,
Young's Literal Translation (1862/1898)
this first knowing, that there shall come in the latter end of the days scoffers, according to their own desires going on,
American Standard Version (1901)
knowing this first, that in the last days mockers shall come with mockery, walking after their own lusts,
Bible in Basic English (1941)
Having first of all the knowledge that in the last days there will be men who, ruled by their evil desires, will make sport of holy things,
World English Bible (2000)
knowing this first, that in the last days mockers will come, walking after their own lusts,
NET Bible® (New English Translation)
Above all, understand this: In the last days blatant scoffers will come, being propelled by their own evil urges
Referenced Verses
- Jude 1:18 : 18 They said to you, 'In the last times there will be scoffers who will follow their own ungodly desires.'
- 2 Pet 2:10 : 10 especially those who follow the corrupt desires of the flesh and despise authority. They are bold and arrogant, and they are unafraid to slander celestial beings.
- 1 Tim 4:1-2 : 1 Now the Spirit explicitly says that in later times some will fall away from the faith, giving heed to deceiving spirits and the teachings of demons. 2 They will speak lies with hypocrisy, and their consciences will be seared as with a hot iron.
- 2 Pet 1:20 : 20 Above all, you must understand that no prophecy of Scripture comes from one’s own interpretation.
- Jude 1:16 : 16 These people are grumblers and complainers, living according to their own desires. Their mouths speak arrogant words, flattering others for their own advantage.
- 2 Cor 4:2 : 2 Instead, we have renounced secret and shameful ways. We do not act deceitfully or distort the word of God, but by revealing the truth, we commend ourselves to everyone's conscience in the sight of God.
- 2 Tim 3:1 : 1 But know this: In the last days, difficult times will come.
- Isa 28:14 : 14 Therefore, hear the word of the LORD, you scoffers who rule this people in Jerusalem.
- Isa 29:20 : 20 For the ruthless will vanish, the scoffer will disappear, and all who have an eye for evil will be cut off.
- Hos 7:5 : 5 On the day of our king, the princes became inflamed with wine, and the king stretched out his hand to mockers.
- Prov 1:22 : 22 How long, simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
- Prov 3:34 : 34 He mocks proud mockers but gives grace to the humble.
- Prov 14:6 : 6 A scoffer seeks wisdom and finds none, but knowledge is easy for a discerning person.
- Isa 5:19 : 19 To those who say, 'Let God hurry and work quickly so we may see it! Let the plan of the Holy One of Israel come so we may know it!'
- 1 John 2:18 : 18 Dear children, it is the last hour. Just as you have heard that the antichrist is coming, even now many antichrists have come. This is how we know it is the last hour.