Verse 7
David took the gold shields that belonged to the officers of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
David tok gullskjoldene tilhørende Hadadezers tjenere og brakte dem til Jerusalem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
David tok gullskjoldene som tjenerne til Hadadezer hadde, og brakte dem til Jerusalem.
Norsk King James
Og David tok gullskjoldene fra Hadadezers tjenere og brakte dem med seg til Jerusalem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
David tok de gullskjoldene som Hadad'Esers tjenere hadde båret, og førte dem til Jerusalem.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
David tok de gylne skjoldene som tilhørte Hadad-ezers tjenere og brakte dem til Jerusalem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
David tok gullskjoldene som tilhørte Hadadezers tjenere og brakte dem til Jerusalem.
o3-mini KJV Norsk
Og David tok gullskjoldene som tilhørte Hadadezers tjenere, og brakte dem til Jerusalem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
David tok gullskjoldene som tilhørte Hadadezers tjenere og brakte dem til Jerusalem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
David tok de gylne skjoldene som tilhørte Hadadezers tjenere og førte dem til Jerusalem.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
David tok de gylne skjoldene som tilhørte Hadad'ezers tjenere og brakte dem til Jerusalem.
Original Norsk Bibel 1866
Og David tog de Guldskjolde, som vare hos Hadad-Esers Tjenere, og førte dem til Jerusalem.
King James Version 1769 (Standard Version)
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
KJV 1769 norsk
David tok de skjold av gull som var på Hadadezers tjenere og brakte dem til Jerusalem.
KJV1611 - Moderne engelsk
And David took the golden shields that were on the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
King James Version 1611 (Original)
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
Norsk oversettelse av Webster
David tok de gylne skjoldene som hadde tilhørt Hadadezers tjenere, og brakte dem til Jerusalem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
David tok gullskjoldene som tilhørte Hadadezers tjenere og bragte dem til Jerusalem.
Norsk oversettelse av ASV1901
David tok gullskjoldene som tilhørte Hadadesers tjenere og brakte dem til Jerusalem.
Norsk oversettelse av BBE
David tok gullemballemer fra Hadadezers tjenere og brakte dem til Jerusalem.
Coverdale Bible (1535)
And Dauid toke ye shyldes of golde, which Hadad Esers seruauntes had, and broughte them to Ierusalem.
Geneva Bible (1560)
And Dauid tooke the shieldes of gold that beloged to the seruants of Hadadezer, & brought them to Ierusalem.
Bishops' Bible (1568)
And Dauid toke the shieldes of golde that belonged to the seruauntes of Hadarezer, & brought them to Hierusalem.
Authorized King James Version (1611)
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
Webster's Bible (1833)
David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and David taketh the shields of gold which were on the servants of Hadadezer, and bringeth them to Jerusalem;
American Standard Version (1901)
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
Bible in Basic English (1941)
And David took their gold body-covers from the servants of Hadadezer and took them to Jerusalem.
World English Bible (2000)
David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
NET Bible® (New English Translation)
David took the golden shields that belonged to Hadadezer’s servants and brought them to Jerusalem.
Referenced Verses
- 1 Kgs 10:16-17 : 16 King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; each shield contained six hundred shekels of gold. 17 He also made three hundred small shields of hammered gold; three minas of gold went into each shield. The king put them in the Palace of the Forest of Lebanon.
- 1 Kgs 14:26-27 : 26 He carried off the treasures of the house of the LORD and the treasures of the royal palace. He took everything, including all the gold shields Solomon had made. 27 Then King Rehoboam made bronze shields to replace them, and he handed them over to the commanders of the guards who were stationed at the entrance to the royal palace.
- 1 Chr 18:7 : 7 David took the gold shields carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
- 2 Chr 9:15-16 : 15 King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; each shield needed six hundred shekels of hammered gold. 16 He also made three hundred small shields of hammered gold, with three hundred shekels of gold in each shield. The king put them in the House of the Forest of Lebanon.