Verse 3
He may be given up to forty lashes but no more, so that the punishment does not exceed this, and your brother is not degraded in your sight by excessive beating.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han kan få inntil førti slag, men ikke flere, for han skal vise respekt for sin bror.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Førti slag kan han gi ham, men ikke mer, for at han ikke skal bli slått med flere slag enn dette og bli fornedret for dine øyne.
Norsk King James
Han kan gi ham førti slag, men ikke overskride dette; for hvis han overskrider det og slår ham med flere slag, vil din bror fremstå som lite verdt i dine øyne.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Man skal gi ham førti slag, ikke mer, slik at ikke din bror blir foraktet i dine øyne.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han skal få opptil førti slag, men ikke mer, for at din bror ikke skal bli vanæret i dine øyne hvis han får flere slag enn det.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han kan gi ham førti slag, men ikke mer; for hvis han gir ham mer slag, kan din bror bli fornedret for dine øyne.
o3-mini KJV Norsk
Han skal gi ham maksimalt førti slag, for at din bror ikke skal fremstå som skamplettet for deg dersom han skulle få flere slag enn dette.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han kan gi ham førti slag, men ikke mer; for hvis han gir ham mer slag, kan din bror bli fornedret for dine øyne.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han skal få førti slag og ikke mer, for at din bror ikke skal bli vanæret for dine øyne ved en hardere straff.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han kan la ham få førti slag, men ikke mer, for hvis han får flere slag enn det, vil din bror bli vanæret i dine øyne.
Original Norsk Bibel 1866
Man skal slaae ham fyrretyve (Slag), man skal ikke lægge til, at man skal ikke blive ved at slaae ham mange Slag over disse, og din Broder skal ringeagtes for dine Øine.
King James Version 1769 (Standard Version)
Forty stripes he may give him, and not exceed: lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.
KJV 1769 norsk
Førti slag kan han gi ham, men ikke mer, for dersom han gir mer og slår ham over det tallet med mange slag, skal din bror bli sett på som foraktelig for deg.
KJV1611 - Moderne engelsk
Forty stripes he may give him, and not exceed; lest, if he should exceed and beat him with many more stripes, then your brother should appear vile to you.
King James Version 1611 (Original)
Forty stripes he may give him, and not exceed: lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.
Norsk oversettelse av Webster
Førti slag kan han få, ikke mer; for dersom han gir ham mer, og slår ham med mange flere slag, da vil din bror bli fornedret for dine øyne.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Maksimalt førti slag skal han få – ikke mer – for at han ikke skal bli slått for hardt og dermed bli lite ansett i deres øyne.
Norsk oversettelse av ASV1901
Førti slag kan han gi ham, men ikke flere; hvis han gir ham flere slag enn disse, så vil din bror synes foraktelig for deg.
Norsk oversettelse av BBE
Han kan få førti slag, ikke mer; for hvis flere gis, kan din bror bli ydmyket foran deg.
Tyndale Bible (1526/1534)
.xl. stirpes he shall geue him and not passe: lest yf he shulde exceade and beate him aboue that with many stripes, thi brother shuld appere vngodly before thyne eyes.
Coverdale Bible (1535)
Whan they haue geue him fortye strypes, they shall beate him nomore, lest (yf there be mo strypes geuen him) he be beaten to moch, and thy brother be horrible before thine eyes.
Geneva Bible (1560)
Fortie stripes shal he cause him to haue & not past, lest if he should exceede and beate him aboue that with many stripes, thy brother should appeare despised in thy sight.
Bishops' Bible (1568)
Fourtie stripes he shall geue hym, and not passe: lest if he shoulde exceede, and beate hym aboue that with many stripes, thy brother should appeare despised and vile before thyne eyes.
Authorized King James Version (1611)
Forty stripes he may give him, [and] not exceed: lest, [if] he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.
Webster's Bible (1833)
Forty stripes he may give him, he shall not exceed; lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then your brother should seem vile to you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
forty `times' he doth smite him -- he is not adding, lest, he is adding to smite him above these -- many stripes, and thy brother is lightly esteemed in thine eyes.
American Standard Version (1901)
Forty stripes he may give him, he shall not exceed; lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.
Bible in Basic English (1941)
He may be given forty blows, not more; for if more are given, your brother may be shamed before you.
World English Bible (2000)
Forty stripes he may give him, he shall not exceed; lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then your brother should seem vile to you.
NET Bible® (New English Translation)
The judge may sentence him to forty blows, but no more. If he is struck with more than these, you might view your fellow Israelite with contempt.
Referenced Verses
- Job 18:3 : 3 Why are we regarded as animals and considered unclean in your eyes?
- Luke 15:30 : 30 But when this son of yours came, who has squandered your wealth with prostitutes, you killed the fattened calf for him!'
- Luke 18:9-9 : 9 Jesus also told this parable to some who trusted in their own righteousness and treated others with contempt: 10 'Two men went up to the temple to pray. One was a Pharisee, and the other was a tax collector.' 11 'The Pharisee stood by himself and prayed, 'God, I thank you that I am not like other people: robbers, evildoers, adulterers—or even like this tax collector.' 12 'I fast twice a week and give a tenth of all I get.'
- 2 Cor 11:24-25 : 24 Five times I received from the Jews the forty lashes minus one. 25 Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked; I spent a night and a day in the open sea.
- Jas 2:2-3 : 2 Suppose a man with gold rings and dressed in fine clothes enters your assembly, and a poor man in filthy clothes also comes in. 3 If you show special attention to the one wearing fine clothing and say, 'Here is a good seat for you,' but tell the poor man, 'You stand there,' or 'Sit here by my footstool,'