Verse 23
All this I tested by wisdom and said, 'I will be wise,' but it was beyond me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Alt dette har jeg utforsket med visdom. Jeg sa: 'Jeg vil bli vis,' men visdommen var fortsatt langt borte fra meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Alt dette har jeg prøvd med visdom: jeg sa, jeg vil bli vis, men det var langt borte fra meg.
Norsk King James
Alt dette har jeg erfart gjennom visdom: jeg sa, jeg vil være vis; men det var langt unna meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Alt dette har jeg prøvd med visdom. Jeg sa: Jeg vil oppnå visdom, men den var langt borte fra meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Alt dette har jeg prøvd ved visdom. Jeg sa: Jeg vil bli vis, men det var langt fra meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Alt dette har jeg prøvd med visdom. Jeg sa: Jeg vil være vis; men det var langt borte fra meg.
o3-mini KJV Norsk
Alt dette har jeg erfart med visdom; jeg sa: «Jeg vil være vis», men det var langt fra meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Alt dette har jeg prøvd med visdom. Jeg sa: Jeg vil være vis; men det var langt borte fra meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Alt dette har jeg prøvd i visdom. Jeg sa: «Jeg vil bli vis», men det var langt borte fra meg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Alt dette har jeg prøvd med visdom. Jeg sa: 'Jeg vil bli vis,' men visdommen var langt borte fra meg.
Original Norsk Bibel 1866
Alt dette haver jeg forsøgt med Viisdom; jeg sagde: Jeg vil faae Viisdom; men den (veg) langt fra mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
All this have I proved by wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me.
KJV 1769 norsk
Alt dette har jeg bevist med visdom: Jeg sa, jeg vil være vis; men det var langt fra meg.
KJV1611 - Moderne engelsk
All this have I tested by wisdom. I said, 'I will be wise,' but it was far from me.
King James Version 1611 (Original)
All this have I proved by wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me.
Norsk oversettelse av Webster
Alt dette prøvde jeg ved visdom. Jeg sa: "Jeg vil være vis;" men det var langt fra meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Alt dette har jeg prøvd gjennom visdom; jeg har sagt: ‘Jeg er vis,’ men det er langt fra meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Alt dette har jeg prøvd gjennom visdom: Jeg sa, Jeg vil være vis; men det var langt fra meg.
Norsk oversettelse av BBE
Alt dette har jeg prøvd med visdom; jeg sa: Jeg vil være vis, men det var langt fra meg.
Coverdale Bible (1535)
All these thinges haue I proued because of wy?dome: for I thought to be wyse, but she wente farther fro me
Geneva Bible (1560)
(7:2) All this haue I prooued by wisedome: I thought I will be wise, but it went farre from me.
Bishops' Bible (1568)
All these thinges haue I proued in wysdome, for I thought to be wyse, but she went farther from me then she was before:
Authorized King James Version (1611)
¶ All this have I proved by wisdom: I said, I will be wise; but it [was] far from me.
Webster's Bible (1833)
All this have I proved in wisdom. I said, "I will be wise;" but it was far from me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
All this I have tried by wisdom; I have said, `I am wise,' and it `is' far from me.
American Standard Version (1901)
All this have I proved in wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me.
Bible in Basic English (1941)
All this I have put to the test by wisdom; I said, I will be wise, but it was far from me.
World English Bible (2000)
All this have I proved in wisdom. I said, "I will be wise;" but it was far from me.
NET Bible® (New English Translation)
Human Wisdom is Limited I have examined all this by wisdom; I said,“I am determined to comprehend this”– but it was beyond my grasp.
Referenced Verses
- Rom 1:22 : 22 Claiming to be wise, they became fools.
- 1 Cor 1:20 : 20 Where is the wise person? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made the wisdom of the world foolish?
- Gen 3:5 : 5 'For God knows that on the day you eat of it, your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.'
- 1 Kgs 3:11-12 : 11 God said to him, "Since you have asked for this and not for long life, wealth for yourself, or the death of your enemies, but for discernment in administering justice, 12 behold, I have done what you asked. I have given you a wise and discerning heart, so that there has never been anyone like you, nor will there ever be.
- 1 Kgs 11:1-8 : 1 King Solomon loved many foreign women besides Pharaoh's daughter—Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, and Hittite women. 2 These were from nations about which the LORD had told the Israelites, 'You must not intermarry with them, and they must not intermarry with you, for they will surely turn your hearts after their gods.' Nevertheless, Solomon clung to them in love. 3 He had seven hundred wives of royal birth and three hundred concubines, and his wives turned his heart away. 4 As Solomon grew older, his wives turned his heart after other gods, and his heart was not fully devoted to the LORD his God as the heart of David his father had been. 5 Solomon followed Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and Milcom the abomination of the Ammonites. 6 So Solomon did evil in the eyes of the LORD; he did not fully follow the LORD as David his father had done. 7 At that time Solomon built a high place for Chemosh, the abomination of Moab, on the hill east of Jerusalem, and for Molech, the abomination of the Ammonites. 8 He did the same for all his foreign wives, who burned incense and offered sacrifices to their gods.