Verse 11
The king said to Haman, "The silver is given to you, as well as the people, to do with them as it seems good to you."
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Kongen sa til Haman: Sølvet er ditt, og folket også, og gjør med dem som det synes best i dine øyne.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og kongen sa til Haman: Sølvet er gitt til deg, og folket også, for å gjøre med dem som det synes godt for deg.
Norsk King James
Kongen sa til Haman: «Sølvet er ditt, og folket også; gjør med dem som det passer deg.»
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og kongen sa til Haman: Sølvet er ditt, folket også, gjør med dem som du finner best.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Kongen sa til Haman: «Sølvet er gitt deg, og også folket, for å gjøre med dem som du finner det for godt.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og kongen sa til Haman: Sølvet er gitt til deg, folket også, for å gjøre med dem som du finner det godt.
o3-mini KJV Norsk
Kongen sa til Haman: «Både sølvet og folket er gitt til deg; du skal gjøre med dem som du mener er riktig.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og kongen sa til Haman: Sølvet er gitt til deg, folket også, for å gjøre med dem som du finner det godt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Kongen sa til Haman: «Sølvet er ditt, og folket også, gjør med dem som du finner godt.»
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Kongen sa til Haman: Sølvet er gitt deg, og folket også, til å gjøre med det som virker godt for dine øyne.
Original Norsk Bibel 1866
Og Kongen sagde til Haman: Det Sølv skal være dig givet, Folket ogsaa, at gjøre dermed, saasom godt (synes) for dine Øine.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.
KJV 1769 norsk
Kongen sa til Haman: Sølvet er gitt til deg, folket også, til å gjøre med dem som du finner det godt.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the king said to Haman, "The silver is given to you, the people also, to do with them as it seems good to you."
King James Version 1611 (Original)
And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.
Norsk oversettelse av Webster
Kongen sa til Haman: Sølvet er gitt til deg, folket også, gjør med dem som du synes er best.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Kongen sa til Haman: "Sølvet er ditt, og folket også, gjør med dem som du synes er best."
Norsk oversettelse av ASV1901
Og kongen sa til Haman: Sølvet er gitt deg, og folket også, for å gjøre med dem som du finner det godt.
Norsk oversettelse av BBE
Og kongen sa til Haman: Pengene er dine, og folket, gjør med dem som du synes er riktig.
Coverdale Bible (1535)
And the kinge sayde vnto Aman: Let the siluer be geuen the, and that people also, to do withall what pleaseth the.
Geneva Bible (1560)
And the King sayde vnto Haman, Let the siluer be thine, and the people to doe with them as it pleaseth thee.
Bishops' Bible (1568)
And the king saide vnto Haman: Let the siluer be thyne, & do with that people as it pleaseth thee.
Authorized King James Version (1611)
And the king said unto Haman, The silver [is] given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.
Webster's Bible (1833)
The king said to Haman, The silver is given to you, the people also, to do with them as it seems good to you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the king saith to Haman, `The silver is given to thee, and the people, to do with it as `it is' good in thine eyes.'
American Standard Version (1901)
And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.
Bible in Basic English (1941)
And the king said to Haman, The money is yours, and the people, to do with them whatever seems right to you.
World English Bible (2000)
The king said to Haman, "The silver is given to you, the people also, to do with them as it seems good to you."
NET Bible® (New English Translation)
The king replied to Haman,“Keep your money, and do with those people whatever you wish.”
Referenced Verses
- Ps 73:7 : 7 Their eyes bulge from fatness; their imaginations overflow with malice.
- Jer 26:14 : 14 'But as for me, I am in your hands; do with me whatever you think is good and right in your eyes.'
- Jer 40:4 : 4 But now, behold, I have freed you today from the chains that were on your hands. If it seems good to you to come with me to Babylon, then come, and I will look after you. But if it seems bad to you to come with me to Babylon, then do not come. Look, the whole land is before you. Go to whatever place seems good and right to you.'
- Luke 23:25 : 25 He released the one they asked for, who had been thrown into prison for insurrection and murder, but he handed Jesus over to their will.