Verse 18
Then He said to me, 'Son of man, this is what the Lord GOD says: These are the regulations for the altar on the day it is made, for offering burnt offerings and sprinkling blood on it.'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han sa til meg: 'Menneskesønn, så sier Herren Gud: Disse er forskriftene for alteret på den dag det blir bygget, for å ofre brennoffer på det og for å stenke blod på det.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han sa til meg: Menneskesønn, så sier Herren Gud: Dette er forskriftene for alteret på den dagen når de gjør det, for å ofre brennoffer på det og sprenge blod på det.
Norsk King James
Han sa til meg: Menneskesønn, slik sier Herren Gud: Disse er forskriftene for alteret den dagen de skal lage det, for å ofre brennoffer og strø blod på det.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han sa til meg: Menneskesønn, så sier Herren Gud: Disse er forskriftene for alteret den dagen det bygges, slik at man kan ofre brennoffer og stenke blod på det.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han sa til meg: Menneskesønn, så sier Herren Gud: Disse er forskriftene for alteret den dagen det er ferdig, for å ofre på det brennoffer og sprute blod på det.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han sa til meg: Menneskesønn, så sier Herren Gud: Dette er bestemmelsene for alteret den dagen de lager det, for å bære fram brennoffer og stenke blod på det.
o3-mini KJV Norsk
Og han sa til meg: «Sønnen av menneske, slik sier Herren Gud: Dette er forskriftene for alteret i den dagen det skal bygges, til å ofre brennoffer og til å sprøyte blod over det.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han sa til meg: Menneskesønn, så sier Herren Gud: Dette er bestemmelsene for alteret den dagen de lager det, for å bære fram brennoffer og stenke blod på det.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og han sa til meg: Menneskesønn, slik sier Herren Gud: Dette er forskriftene for alteret på den dagen det blir gjort, for å bringe brennoffer på det og for å sprenge blod på det.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Og han sa til meg: «Menneskesønn, så sier Herren Gud: Dette er forskriftene om alteret på den dagen det blir laget for å ofre brennoffer og sprenge blod på det.
Original Norsk Bibel 1866
Og han sagde til mig: Du Menneskesøn! saa sagde den Herre Herre: Disse ere Alterets Skikke paa den Dag, det gjøres, til at offre Brændoffer derpaa og til at stænke Blod derpaa.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord GOD; These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt offerings thereon, and to sprinkle blood thereon.
KJV 1769 norsk
Han sa til meg: Menneskesønn, så sier Herren Gud: Dette er forskriftene for alteret på den dagen når de bygger det, for å ofre brennoffer på det og sprenge blod på det.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he said to me, Son of man, thus says the Lord GOD: These are the ordinances of the altar on the day when it is made, to offer burnt offerings on it and to sprinkle blood on it.
King James Version 1611 (Original)
And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord GOD; These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt offerings thereon, and to sprinkle blood thereon.
Norsk oversettelse av Webster
Han sa til meg: Menneskesønn, så sier Herren Gud: Dette er forordningene for alteret på den dagen det skal lages, for å ofre brennoffer på det og sprenge blod på det.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og han sa til meg: 'Menneskesønn, slik sier Herren Gud: Dette er forskriftene for alteret på den dagen det blir laget for å ofre brennoffer på det og for å stenke blod på det.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og han sa til meg: Menneskesønn, så sier Herren Gud: Dette er forskriftene for alteret den dagen de lager det, for å bære frem brennoffer på det og sprenge blod derpå.
Norsk oversettelse av BBE
Han sa til meg: Menneskesønn, slik sier Herren Gud: Dette er reglene for alteret når det bygges, for å bære brennoffer på det og for å tømme ut blodet.
Coverdale Bible (1535)
And he sayde vnto me: Thou sonne of man, thus saieth the LORDE God: these are the ordinaunces and lawes of the aulter, in the daye whe it is made, to offre burntoffringes, and to sprenkle bloude ther vpon.
Geneva Bible (1560)
And he said vnto me, Sone of man, thus saith ye Lord God, These are ye ordinaces of ye altar in the day when they shall make it to offer the burnt offring theron, & to sprinkle blood theron.
Bishops' Bible (1568)
And he saide vnto me, Thou sonne of man, thus saith the Lorde God: These are the ordinaunces of the aulter, in the day when it is made, to offer burnt offeringes thereupon, & to sprinckle blood thereupon.
Authorized King James Version (1611)
And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord GOD; These [are] the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt offerings thereon, and to sprinkle blood thereon.
Webster's Bible (1833)
He said to me, Son of man, thus says the Lord Yahweh: These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt offerings thereon, and to sprinkle blood thereon.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And He saith unto me, `Son of man, Thus said the Lord Jehovah: These `are' statutes of the altar in the day of its being made to cause burnt-offering to go up on it, and to sprinkle on it blood.
American Standard Version (1901)
And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord Jehovah: These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt-offerings thereon, and to sprinkle blood thereon.
Bible in Basic English (1941)
And he said to me, Son of man, the Lord God has said, These are the rules for the altar, when they make it, for the offering of burned offerings on it and the draining out of the blood.
World English Bible (2000)
He said to me, Son of man, thus says the Lord Yahweh: These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt offerings thereon, and to sprinkle blood thereon.
NET Bible® (New English Translation)
Then he said to me:“Son of man, this is what the Sovereign LORD says: These are the statutes of the altar: On the day it is built to offer up burnt offerings on it and to sprinkle blood on it,
Referenced Verses
- Exod 40:29 : 29 He set the altar of burnt offering at the entrance to the Tabernacle, the tent of meeting, and offered a burnt offering and a grain offering on it, as the Lord had commanded Moses.
- Lev 1:5-9 : 5 You are to slaughter the young bull before the LORD, and Aaron's sons, the priests, shall bring the blood and splash it against the sides of the altar at the entrance to the tent of meeting. 6 Then the burnt offering is to be skinned and cut into pieces. 7 The sons of Aaron the priest shall put fire on the altar and arrange wood on the fire. 8 Then Aaron's sons, the priests, shall arrange the pieces, including the head and the fat, on the wood that is burning on the altar. 9 You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to burn all of it on the altar as a burnt offering, an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD. 10 If the offering is a burnt offering from the flock, from either the sheep or the goats, you are to offer a male without defect. 11 You are to slaughter it on the north side of the altar before the LORD, and Aaron's sons, the priests, shall splash its blood against the sides of the altar. 12 You are to cut it into pieces, and the priest shall arrange them, including the head and the fat, on the wood that is burning on the altar. 13 You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest shall offer all of it and burn it on the altar as a burnt offering, an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD. 14 If the offering to the LORD is a burnt offering of birds, you are to bring your offering either from turtledoves or young pigeons. 15 The priest shall bring it to the altar, wring off its head, and burn it on the altar. Its blood shall be drained out on the side of the altar. 16 He shall remove its crop with its feathers and throw it beside the altar on the east side, into the place for ashes. 17 He shall tear it open by its wings without dividing it completely. Then the priest shall burn it on the wood that is on the fire on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD.
- Lev 8:18-21 : 18 Moses presented the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head. 19 Moses slaughtered the ram and splashed the blood on all sides of the altar. 20 He cut the ram into pieces and burned the head, the pieces, and the fat. 21 He washed the entrails and the legs with water and burned the whole ram on the altar as a burnt offering, a pleasing aroma, a fire offering to the Lord, as the Lord had commanded Moses.
- Lev 16:19 : 19 He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse it and consecrate it from the uncleanness of the Israelites.
- Ezek 2:1 : 1 He said to me, "Son of man, stand on your feet, and I will speak with you."
- Ezek 45:18-19 : 18 This is what the Lord God says: In the first month, on the first day of the month, you are to take a young bull without blemish and purify the sanctuary. 19 The priest is to take some of the blood from the sin offering and apply it to the doorposts of the temple, to the four corners of the altar’s ledge, and to the gateposts of the inner courtyard.
- Heb 9:13 : 13 For if the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkled on those who are ceremonially unclean sanctify them so their bodies are outwardly clean,
- Heb 9:21-22 : 21 In the same way, he sprinkled with the blood both the tabernacle and all the vessels used in worship. 22 Indeed, according to the Law, almost everything is purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.
- Heb 10:4-9 : 4 For it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins. 5 Therefore, when He comes into the world, He says, "Sacrifice and offering You did not desire, but You prepared a body for Me. 6 You were not pleased with whole burnt offerings and offerings for sin. 7 Then I said, 'Behold, I have come—it is written about Me in the scroll of the book—to do Your will, O God.'" 8 After saying above that sacrifices, offerings, whole burnt offerings, and offerings for sins You did not desire nor were pleased with—which are offered according to the law— 9 then He said, 'Behold, I have come to do Your will.' He takes away the first to establish the second. 10 And by that will, we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all. 11 Every priest stands daily ministering and offering the same sacrifices time after time, which can never take away sins. 12 But this One, having offered one sacrifice for sins for all time, sat down at the right hand of God.
- Heb 12:24 : 24 to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.