Verse 3
Next to the territory of Asher, from the eastern border to the western border: Naphtali, one portion.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ved siden av Asjers grense, fra øst til vest, skal Naftali få sin del.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Ved grensen til Asjer, fra østsiden til vestsiden, en del til Naftali.
Norsk King James
Og ved grensen til Asher, fra øst til vest, en del for Naftali.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ved Asers grense, fra øst til vest, skal Naftali ha sin del.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Ved siden av Asjer fra østgrensen til vestgrensen skal Naftali ha ett stykke.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og ved grensen til Aser, fra østsiden til vestsiden, en del for Naftali.
o3-mini KJV Norsk
Og ved grensen til Asher, fra østsiden til vestsiden, er det en arv for Naphtali.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og ved grensen til Aser, fra østsiden til vestsiden, en del for Naftali.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ved siden av Ashers område, fra østgrensen til vestgrensen, skal Naftali ha én del.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Sør for Asjer, langs grensen fra øst til vest, skal Naftali ha sitt område.
Original Norsk Bibel 1866
Og ved Asers Landemærke, fra det østre Hjørne og indtil det vestre Hjørne, (for) Naphthali een (Deel).
King James Version 1769 (Standard Version)
And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, a portion for Naphtali.
KJV 1769 norsk
Ved grensen til Asjer, fra østsiden til vestsiden, en del for Naftali.
KJV1611 - Moderne engelsk
And by the border of Asher, from the east side even to the west side, a portion for Naphtali.
King James Version 1611 (Original)
And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, a portion for Naphtali.
Norsk oversettelse av Webster
Ved grensen til Asher, fra østsiden til vestsiden, Naftali, én del.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og ved grensen til Asjer, fra øst til vest, er Naftali sitt område.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ved grensen til Asjer, fra østsiden til vestsiden, Naftali, én del.
Norsk oversettelse av BBE
Og på grensen av Asjer, fra østsiden til vestsiden: Naftali, én del.
Coverdale Bible (1535)
Vpon the borders of Asser fro the east parte vnto the west, shal Nephtali haue his porcion.
Geneva Bible (1560)
And by the border of Asher from the East parte euen vnto the West parte a portion for Naphtali.
Bishops' Bible (1568)
Upon the borders of Aser, from the east part vnto the west, shall Nephthali haue his portion.
Authorized King James Version (1611)
And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, a [portion for] Naphtali.
Webster's Bible (1833)
By the border of Asher, from the east side even to the west side, Naphtali, one [portion].
Young's Literal Translation (1862/1898)
and by the border of Asher, from the east side even unto the west side, Naphtali one,
American Standard Version (1901)
And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, Naphtali, one [portion] .
Bible in Basic English (1941)
And on the limit of Asher, from the east side to the west side: Naphtali, one part.
World English Bible (2000)
By the border of Asher, from the east side even to the west side, Naphtali, one [portion].
NET Bible® (New English Translation)
Next to the border of Asher from the east side to the west side, Naphtali will have one portion.
Referenced Verses
- Josh 19:32-39 : 32 The sixth lot came out for the tribe of the descendants of Naphtali, according to their families. 33 Their territory went from Heleph and from the oak in Zaanannim, including Adami-nekeb and Jabneel, as far as Lakkum, and ended at the Jordan. 34 The border turned westward to Aznoth-tabor, continued to Hukkok, touched Zebulun on the south, Asher on the west, and Judah at the Jordan toward the sunrise. 35 The fortified cities were Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, and Chinnereth, 36 Adamah, Ramah, and Hazor, 37 Kedesh, Edrei, En-hazor, 38 Iron, Migdal-el, Horem, Beth-anath, and Beth-shemesh—nineteen cities with their villages. 39 This was the inheritance of the tribe of the descendants of Naphtali, according to their families—the cities and their villages.
- Gen 30:7-8 : 7 Rachel’s maidservant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son. 8 Then Rachel said, 'I have struggled greatly with my sister and I have prevailed.' So she named him Naphtali.