Verse 10
Look! The day is here; it has come! Doom has gone out, the rod has budded, pride has blossomed.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Se, dagen er nær! Den kommer. Uretten sår frø, og stoltheten spirer.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Se dagen, se den kommer: morgenen er gått ut, staven har blomstret, stolthet har spiret.
Norsk King James
Se på dagen, se, den er kommet: morgenen er steget opp; staven har blomstret, og stoltheten har vokst.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Se dagen, se, den kommer; morgenen gryr, stokken blomstrer, hovmodet stiger.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Se, dagen kommer; troløshetens urett står frem som en blomstrende stav.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Se, dagen, se, den er kommet: morgenen er gått frem; staven har blomstret, stolthet har spirte.
o3-mini KJV Norsk
Se, dagen er kommet: morgenen har brutt frem; byken har blomstret, og stoltheten har begynt å spire.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Se, dagen, se, den er kommet: morgenen er gått frem; staven har blomstret, stolthet har spirte.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Se, dagen! Se, den kommer! Din skjebne er utnevnt, staven svinges, hovmodet blomstrer.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Se, dagen er kommet, enden er nådd, staven spirer, stolthet blomstrer.
Original Norsk Bibel 1866
See Dagen, see, den kommer; Morgenen udgaaer, Kjeppen blomstrer, Hovmodigheden grønnes.
King James Version 1769 (Standard Version)
Behold the day, behold, it is come: the morning is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.
KJV 1769 norsk
Se dagen, se, den er kommet: Morgenen er gått ut; staven har blomstret, stolthet har skutt knopp.
KJV1611 - Moderne engelsk
Behold the day, behold, it has come; the morning has gone forth, the rod has blossomed, pride has budded.
King James Version 1611 (Original)
Behold the day, behold, it is come: the morning is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.
Norsk oversettelse av Webster
Se, dagen, se, den kommer: Din skjebne er gått ut; staven har blomstret, stolthet har sprunget ut.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Se, dagen er kommet, morgenen har gått ut, staven har blomstret, stoltheten er blitt stor.
Norsk oversettelse av ASV1901
Se, dagen, se, den kommer: din skjebne er gått ut; staven har blomstret, stolthet har sprunget ut.
Norsk oversettelse av BBE
Se, dagen; se, den kommer: tiden for oppgjøret er gått ut; den vridde veien blomstrer, stolthet har gitt knopper.
Coverdale Bible (1535)
Beholde, the daye is here, the daye is come, the houre is runne out, the rodde florisheth, wylfulnesse waxeth grene,
Geneva Bible (1560)
Beholde, the day, beholde, it is come: the morning is gone forth, the rod florisheth: pride hath budded.
Bishops' Bible (1568)
Beholde the day, beholde it is come, the mornyng is gone foorth, the rodde florisheth, pride hath budded.
Authorized King James Version (1611)
Behold the day, behold, it is come: the morning is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.
Webster's Bible (1833)
Behold, the day, behold, it comes: your doom is gone forth; the rod has blossomed, pride has budded.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Lo, the day, lo, it hath come, Gone forth hath the morning, Blossomed hath the rod, flourished the pride.
American Standard Version (1901)
Behold, the day, behold, it cometh: thy doom is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.
Bible in Basic English (1941)
See, the day; see, it is coming: the crowning time has gone out; the twisted way is flowering, pride has put out buds.
World English Bible (2000)
Behold, the day, behold, it comes: your doom is gone forth; the rod has blossomed, pride has budded.
NET Bible® (New English Translation)
“Look, the day! Look, it is coming! Doom has gone out! The staff has budded, pride has blossomed!
Referenced Verses
- Isa 10:5 : 5 Woe to Assyria, the rod of My anger, in whose hands is the staff of My indignation!
- Isa 28:1 : 1 Woe to the proud crown of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of its glorious beauty, which is on the head of the fertile valley of those overcome by wine.
- Ezek 7:6 : 6 The end has come! The end has come; it has awakened against you. Look! It is here.
- Ezek 19:14 : 14 Fire went out from its branch, consuming its fruit. There was no strong rod left in it, no scepter fit to rule. This is a lamentation, and it has become a lamentation.
- Ezek 21:10 : 10 All humanity will know that I, the LORD, have drawn My sword from its sheath, and it will not return again.
- Ezek 21:13 : 13 Then the word of the LORD came to me, saying:
- 1 Thess 5:3 : 3 While people are saying, "Peace and safety," sudden destruction will come upon them like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.
- Jas 4:6 : 6 But he gives us more grace. That is why Scripture says: 'God opposes the proud but shows favor to the humble.'
- Num 17:8 : 8 Moses and Aaron went to the front of the tent of meeting.
- Ps 89:32 : 32 if they profane my statutes and do not keep my commandments,
- Prov 14:3 : 3 The mouth of a fool brings a rod of pride, but the lips of the wise protect them.
- Prov 16:18 : 18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.