Verse 16
And do not forget to do good and to share with others, for such sacrifices are pleasing to God.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men glem ikke å gjøre godt og å dele; for med slike ofre er Gud godt behagelig.
NT, oversatt fra gresk
Glem ikke godhet og fellesskap; for slike ofre er Gud velbehagelige.
Norsk King James
Men glem ikke å gjøre godt og å dele med andre; for slike ofre er Gud velbehagelig.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Glem ikke å gjøre godt og dele med andre, for slike offer behager Gud.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men glem ikke å gjøre godt og dele med andre. For slike offer er Gud til behag.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Glem ikke velvilje og fellesskap, for slike offer behager Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men glem ikke å gjøre godt og dele med andre, for slike offer behager Gud.
o3-mini KJV Norsk
Men ikke glem å gjøre godt og dele med andre, for Gud er særdeles fornøyd med slike ofre.
gpt4.5-preview
Men glem ikke å gjøre godt og å dele med andre, for slike offer er til Guds behag.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men glem ikke å gjøre godt og å dele med andre, for slike offer er til Guds behag.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men glem ikke å gjøre godt og å dele med andre, for slike offer behager Gud.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Men glem ikke å gjøre godt og dele med andre, for slike ofre gleder Gud.
Original Norsk Bibel 1866
Men glemmer ikke at gjøre vel og at meddele; thi saadanne Offere behage Gud vel.
King James Version 1769 (Standard Version)
But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
KJV 1769 norsk
Men glem ikke å gjøre godt og dele med andre, for slike offer er Gud til behag.
KJV1611 - Moderne engelsk
But do not forget to do good and to share, for with such sacrifices God is well pleased.
King James Version 1611 (Original)
But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
Norsk oversettelse av Webster
Men glem ikke å gjøre godt og dele med andre, for slike offer er Gud velbehagelige.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og glem ikke å gjøre godt og dele med andre, for slike offer behager Gud.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men glem ikke å gjøre godt og dele, for med slike offer har Gud velbehag.
Norsk oversettelse av BBE
Og glem ikke å gjøre godt og dele med andre, for slike offer har Gud behag i.
Tyndale Bible (1526/1534)
To do good and to distribute forget not for with suche sacrifises god is pleased.
Coverdale Bible (1535)
To do good and to destribute forget not, for wt soch sacrifices God is pleased.
Geneva Bible (1560)
To doe good, and to distribute forget not: for with such sacrifices God is pleased.
Bishops' Bible (1568)
To do good & to distribute forget not, for with such sacrifices God is pleased.
Authorized King James Version (1611)
But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
Webster's Bible (1833)
But don't forget to be doing good and sharing, for with such sacrifices God is well pleased.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and of doing good, and of fellowship, be not forgetful, for with such sacrifices God is well-pleased.
American Standard Version (1901)
But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
Bible in Basic English (1941)
But go on doing good and giving to others, because God is well-pleased with such offerings.
World English Bible (2000)
But don't forget to be doing good and sharing, for with such sacrifices God is well pleased.
NET Bible® (New English Translation)
And do not neglect to do good and to share what you have, for God is pleased with such sacrifices.
Referenced Verses
- Phil 4:18 : 18 I have received full payment, and more than enough. I am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent. They are a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
- Rom 12:13 : 13 Share with the Lord’s people who are in need. Practice hospitality.
- Gal 6:10 : 10 Therefore, as we have opportunity, let us do good to everyone, especially to those who belong to the household of faith.
- Eph 4:28 : 28 The one who steals must steal no longer; instead, he must labor, doing honest work with his own hands, so that he may have something to share with anyone in need.
- Mic 6:7-8 : 7 Will the Lord be pleased with thousands of rams, with ten thousand streams of oil? Shall I offer my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? 8 He has shown you, O man, what is good. And what does the Lord require of you? To act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God.
- Phlm 1:6 : 6 I pray that your partnership in the faith may become effective through knowing every good thing that is in us for the sake of Christ.
- Heb 6:10 : 10 For God is not unjust to forget your work and the love you have shown for His name, having served and continuing to serve the saints.
- Heb 13:1-2 : 1 Let brotherly love continue. 2 Do not forget to show hospitality to strangers, for by doing this, some have entertained angels without knowing it.
- 3 John 1:11 : 11 Beloved, do not imitate evil but imitate good. Whoever does good is from God; whoever does evil has not seen God.
- 1 Thess 5:15 : 15 See that no one repays evil for evil to anyone, but always pursue what is good, both for one another and for everyone.
- 2 Thess 3:13 : 13 But you, brothers and sisters, do not grow weary in doing good.
- 1 Tim 6:18 : 18 Instruct them to do good, to be rich in good works, to be generous, willing to share.
- Matt 25:35-40 : 35 For I was hungry, and you gave me something to eat; I was thirsty, and you gave me something to drink; I was a stranger, and you took me in; 36 I was naked, and you clothed me; I was sick, and you visited me; I was in prison, and you came to me.’ 37 Then the righteous will answer him, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink? 38 When did we see you a stranger and take you in, or naked and clothe you? 39 When did we see you sick or in prison and come to you?’ 40 The King will reply, ‘Truly I tell you, to the extent that you did it for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did it for me.’
- Ps 37:3 : 3 Trust in the LORD and do what is good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
- Ps 51:19 : 19 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.
- 2 Cor 9:12-13 : 12 For this ministry of service is not only supplying the needs of the saints but is also overflowing in many expressions of thanksgiving to God. 13 Because of the proof provided by this ministry, they will glorify God for your obedience to the confession of the gospel of Christ, and for your generosity in sharing with them and with all.
- Gal 6:6 : 6 The one who is taught the word should share all good things with the one who teaches.
- Luke 18:22 : 22 When Jesus heard this, he said to him, 'You still lack one thing. Sell everything you have and distribute it to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.'
- Acts 9:36 : 36 In Joppa, there was a disciple named Tabitha (which is translated Dorcas). She was always doing good works and acts of charity.
- Acts 10:38 : 38 how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, and how He went around doing good and healing all who were oppressed by the devil, because God was with Him.
- Phil 4:14 : 14 Yet it was kind of you to share in my troubles.
- Luke 6:35-36 : 35 But love your enemies, do good to them, and lend without expecting anything back. Then your reward will be great, and you will be children of the Most High, because He is kind to the ungrateful and wicked. 36 Be merciful, just as your Father is merciful.