Verse 5
Sing to the LORD, for He has done glorious things. Let this be known throughout the whole earth.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Syng for HERREN, for han har gjort storverk; la hans storhet bli kjent over hele jorden.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Syng for HERREN, for han har gjort mektige ting. Dette er kjent i hele jorden.
Norsk King James
Syng til HERREN; for han har gjort vidunderlige gjerninger; dette er kjent over hele jorden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Syng lovsanger til Herren, for han har gjort herlige ting; la dette bli kjent over hele jorden!
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Syng for Herren, for han har gjort store ting! La dette bli kjent over hele jorden.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Syng for Herren, for han har gjort store ting; dette er kjent over hele jorden.
o3-mini KJV Norsk
Syng for HERREN, for han har gjort store ting, og det er kjent over hele jorden.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Syng for Herren, for han har gjort store ting; dette er kjent over hele jorden.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Syng til HERREN, for han har gjort store ting, la dette bli kjent over hele jorden.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Syng lovsanger for Herren, for han har gjort store ting. La dette bli kjent i hele jorden.
Original Norsk Bibel 1866
Synger Herren Psalmer, thi han haver gjort herlige Ting; dette blive kundgjort paa den ganske Jord!
King James Version 1769 (Standard Version)
Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth.
KJV 1769 norsk
Syng for Herren, for han har gjort store ting; dette er kjent over hele jorden.
KJV1611 - Moderne engelsk
Sing unto the LORD; for he has done excellent things: this is known in all the earth.
King James Version 1611 (Original)
Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth.
Norsk oversettelse av Webster
Syng for Yahweh, for han har gjort storslåtte ting! La det bli kjent over hele jorden!
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Lovpris Herren, for storverk har han gjort, det er kjent over hele jorden.
Norsk oversettelse av ASV1901
Syng for Herren; for han har gjort herlige ting: la dette bli kjent over hele jorden.
Norsk oversettelse av BBE
Syng for Herren; for han har gjort storslagne ting: forkynn dem over hele jorden.
Coverdale Bible (1535)
O synge praises vnto the LORDE, for he doth greate thinges, as it is knowne in all the worlde.
Geneva Bible (1560)
Sing vnto the Lorde, for he hath done excellent things: this is knowen in all the worlde.
Bishops' Bible (1568)
O sing prayses vnto the Lorde, for he hath done great thinges, as it is knowen in all the worlde.
Authorized King James Version (1611)
Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this [is] known in all the earth.
Webster's Bible (1833)
Sing to Yahweh, for he has done excellent things! Let this be known in all the earth!
Young's Literal Translation (1862/1898)
Praise ye Jehovah, for excellence He hath done, Known is this in all the earth.
American Standard Version (1901)
Sing unto Jehovah; for he hath done excellent things: let this be known in all the earth.
Bible in Basic English (1941)
Make a song to the Lord; for he has done noble things: give news of them through all the earth.
World English Bible (2000)
Sing to Yahweh, for he has done excellent things! Let this be known in all the earth!
NET Bible® (New English Translation)
Sing to the LORD, for he has done magnificent things, let this be known throughout the earth!
Referenced Verses
- Exod 15:1 : 1 Then Moses and the Israelites sang this song to the LORD, saying: 'I will sing to the LORD, for He is highly exalted; the horse and its rider He has hurled into the sea.'
- Ps 98:1 : 1 Sing to the LORD a new song, for He has done marvelous things; His right hand and His holy arm have worked salvation for Him.
- Ps 105:2 : 2 Sing to Him, make music for Him, tell of all His wonderful works.
- Isa 40:9 : 9 You who bring good news to Zion, go up on a high mountain. You who bring good news to Jerusalem, lift up your voice with a shout, lift it up, do not be afraid; say to the towns of Judah, 'Here is your God!'
- Hab 2:14 : 14 For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD as the waters cover the sea.
- Rev 11:15-17 : 15 The seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, saying, "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ, and He will reign forever and ever." 16 The twenty-four elders, who were seated on their thrones before God, fell on their faces and worshiped God, 17 saying, "We give thanks to You, Lord God Almighty, the One who is, and who was, and who is to come, because You have taken Your great power and have begun to reign."
- Rev 15:3 : 3 And they sang the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying: "Great and marvelous are your works, Lord God Almighty; just and true are your ways, King of the saints."
- Rev 19:1-3 : 1 After these things, I heard a loud voice of a great multitude in heaven, saying, 'Hallelujah! Salvation, glory, honor, and power belong to our Lord God.' 2 For His judgments are true and just; He has judged the great prostitute who corrupted the earth with her immorality, and He has avenged the blood of His servants on her. 3 And again they said, 'Hallelujah! The smoke from her rises forever and ever.'
- Exod 15:21 : 21 Miriam sang to them: 'Sing to the LORD, for He is highly exalted. Both horse and rider He has hurled into the sea.'
- Ps 68:32-35 : 32 Envoys will come from Egypt; Cush will stretch out her hands to God. 33 Sing to God, O kingdoms of the earth; sing praises to the Lord—Selah. 34 To the One who rides on the ancient heavens, behold, He gives forth His voice, a powerful voice. 35 Ascribe strength to God! His majesty is over Israel, and His power is in the skies.
- Ps 72:19 : 19 Blessed be his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen.