Verse 12
Listen to Me, you stubborn-hearted, who are far from righteousness.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hør på meg, dere som har et hardt hjerte, dere som er langt borte fra rettferdighet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Lytt til meg, dere hardhjertede, som er langt fra rettferdighet:
Norsk King James
Hør på meg, dere som er sterke i vilje og langt fra rettferdighet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hør på meg, dere med et stolt hjerte, dere som er langt fra rettferdighet!
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hør på meg, dere motsetningsfulle av hjertet, som er langt borte fra rettferdighet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Lytt til meg, dere hardhjertede, dere som er langt fra rettferdighet:
o3-mini KJV Norsk
Hør på meg, dere som er sta, dere som har vendt dere bort fra rettferdighet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Lytt til meg, dere hardhjertede, dere som er langt fra rettferdighet:
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hør på meg, dere sterke av hjertet, dere som er langt fra rettferdighet.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hør på meg, dere sterke av hjerte som er langt fra rettferdighet.
Original Norsk Bibel 1866
Hører mig, (I, som ere) stolte i Hjertet, (som ere) langt fra Retfærdighed!
King James Version 1769 (Standard Version)
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness:
KJV 1769 norsk
Lytt til meg, dere hardhjertede, som er langt fra rettferdighet:
KJV1611 - Moderne engelsk
Listen to me, you stouthearted, that are far from righteousness:
King James Version 1611 (Original)
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness:
Norsk oversettelse av Webster
Hør på meg, dere hardhjertede, som er langt fra rettferdighet:
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hør på meg, dere som er sterke i hjertet, Som er langt fra rettferdighet.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hør på meg, dere harde av hjertet, som er langt fra rettferdighet:
Norsk oversettelse av BBE
Lytt til meg, dere svake i hjertet, som ikke har tro på min rettferdighet.
Coverdale Bible (1535)
Heare me, o ye that are of an hie stomack, but farre from rightuousnesse.
Geneva Bible (1560)
Heare me, ye stubburne hearted, that are farre from iustice.
Bishops' Bible (1568)
Heare me O ye that are of an hye stomacke, but farre from righteousnesse:
Authorized King James Version (1611)
Hearken unto me, ye stouthearted, that [are] far from righteousness:
Webster's Bible (1833)
Listen to me, you stout-hearted, who are far from righteousness:
Young's Literal Translation (1862/1898)
Hearken unto Me, ye mighty in heart, Who are far from righteousness.
American Standard Version (1901)
Hearken unto me, ye stout-hearted, that are far from righteousness:
Bible in Basic English (1941)
Give ear to me, you feeble-hearted, who have no faith in my righteousness:
World English Bible (2000)
Listen to me, you stout-hearted, who are far from righteousness:
NET Bible® (New English Translation)
Listen to me, you stubborn people, you who distance yourself from doing what is right.
Referenced Verses
- Ps 119:150 : 150 Those who pursue wicked schemes draw near, but they are far from Your law.
- Jer 2:5 : 5 This is what the LORD says: ‘What fault did your ancestors find in me that they strayed so far from me? They pursued worthless idols and became worthless themselves.
- Isa 46:3 : 3 Listen to Me, house of Jacob, all the remnant of the house of Israel, you who have been carried by Me from the womb, lifted up from birth.
- Eph 2:13 : 13 But now in Christ Jesus, you who were once far away have been brought near by the blood of Christ.
- Zech 7:11-12 : 11 But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder. They stopped their ears so they would not hear. 12 They made their hearts as hard as flint, refusing to hear the law and the words that the LORD of Hosts had sent by His Spirit through the earlier prophets. Therefore, great wrath came from the LORD of Hosts.
- Ps 76:5 : 5 You are radiant and majestic, more excellent than the mountains of prey.
- Prov 1:22-23 : 22 How long, simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge? 23 If you turn at my correction, behold, I will pour out my Spirit to you; I will make my words known to you.
- Isa 48:4 : 4 Because I knew how stubborn you are, with your neck as iron sinew and your forehead like bronze,
- Prov 8:1-5 : 1 Does not wisdom call out? And does not understanding raise her voice? 2 On the heights along the way, at the crossroads, she takes her stand. 3 Beside the gates leading into the city, at the entrances, she cries out. 4 To you, O men, I call out, and my voice is to the people of humankind. 5 Understand prudence, you simple ones; and you fools, gain a discerning heart.
- Isa 28:23 : 23 Listen and hear my voice. Pay attention and hear my words.
- Isa 45:20 : 20 Gather together and come; assemble, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry about idols of wood, who pray to gods that cannot save.
- Ps 49:1 : 1 For the director, a psalm of the sons of Korah.
- Ps 119:155 : 155 Salvation is far from the wicked, for they do not seek Your statutes.
- Mal 3:13-15 : 13 Your words against me have been harsh, says the Lord. But you ask, 'What have we spoken against you? 14 You have said, 'Serving God is futile. What profit is there in keeping his requirements or walking mournfully before the Lord of Hosts? 15 Now we call the proud blessed, for those who do evil prosper, and those who test God escape.'
- Acts 7:51 : 51 You stiff-necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are always resisting the Holy Spirit, just as your ancestors did.
- Eph 5:14 : 14 Therefore it says, "Awake, O sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine on you."
- Rev 3:17-18 : 17 Because you say, 'I am rich, I have become wealthy, and I don’t need anything,' yet you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind, and naked. 18 I counsel you to buy from me gold refined in the fire so that you may become rich; white garments so that you may be clothed and your shameful nakedness not be exposed; and ointment to anoint your eyes so that you may see.
- Isa 48:1 : 1 Hear this, house of Jacob, those who are called by the name of Israel and who have come out of Judah's lineage, who swear by the name of the LORD and invoke the God of Israel, but not in truth or righteousness.