Verse 7
For a brief moment I abandoned you, but with great compassion I will gather you.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For et lite øyeblikk forlot jeg deg, men med stor nåde skal jeg samle deg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Bare for et lite øyeblikk forlot jeg deg; men med stor barmhjertighet vil jeg samle deg.
Norsk King James
For et lite øyeblikk har jeg forlatt deg; men med stor barmhjertighet vil jeg samle deg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg forlot deg et lite øyeblikk, men jeg vil samle deg med stor barmhjertighet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Et lite øyeblikk forlot jeg deg, men med stor miskunn vil jeg samle deg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For et lite øyeblikk har jeg forlatt deg; men med stor miskunnhet vil jeg samle deg.
o3-mini KJV Norsk
I et kort øyeblikk har jeg forlatt deg, men med store barmhjertigheter vil jeg samle deg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For et lite øyeblikk har jeg forlatt deg; men med stor miskunnhet vil jeg samle deg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Et lite øyeblikk forlot jeg deg, men med stor barmhjertighet skal jeg samle deg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For et lite øyeblikk forlot jeg deg, men med stor nåde vil jeg samle deg.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg haver forladt dig i et lidet Øieblik, men jeg vil samle dig med store Barmhjertigheder.
King James Version 1769 (Standard Version)
For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
KJV 1769 norsk
For jeg forlot deg en kort stund, men med stor barmhjertighet vil jeg samle deg.
KJV1611 - Moderne engelsk
For a small moment have I forsaken you; but with great mercies will I gather you.
King James Version 1611 (Original)
For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
Norsk oversettelse av Webster
For et lite øyeblikk forlot jeg deg; men med stor barmhjertighet vil jeg samle deg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For et lite øyeblikk forlot jeg deg, men med stor nåde vil jeg samle deg.
Norsk oversettelse av ASV1901
For en liten stund forlot jeg deg, men med stor nåde vil jeg samle deg.
Norsk oversettelse av BBE
For en kort stund forlot jeg deg; men med stor barmhjertighet vil jeg ta deg tilbake igjen.
Coverdale Bible (1535)
A litle while haue I forsaken the, but wt greate mercifulnes shal I take the vp vnto me.
Geneva Bible (1560)
For a litle while haue I forsaken thee, but with great compassion will I gather thee.
Bishops' Bible (1568)
A litle while haue I forsaken thee: but with great mercifulnesse shall I take thee vp vnto me.
Authorized King James Version (1611)
For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
Webster's Bible (1833)
For a small moment have I forsaken you; but with great mercies will I gather you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
In a small moment I have forsaken thee, And in great mercies I do gather thee,
American Standard Version (1901)
For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
Bible in Basic English (1941)
For a short time I gave you up; but with great mercies I will take you back again.
World English Bible (2000)
"For a small moment have I forsaken you; but with great mercies will I gather you.
NET Bible® (New English Translation)
“For a short time I abandoned you, but with great compassion I will gather you.
Referenced Verses
- Isa 26:20 : 20 Go, my people, enter your rooms and shut the doors behind you; hide yourselves for a little while until His wrath has passed by.
- Mic 4:6 : 6 'On that day,' declares the LORD, 'I will gather the lame, assemble the exiles, and bring together those I have afflicted.'
- Matt 23:37 : 37 Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you! How often I have wanted to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!
- 2 Cor 4:17 : 17 For our momentary and light affliction is producing for us an eternal weight of glory that is far beyond comparison.
- Eph 1:10 : 10 for the administration of the fullness of the times, to bring everything together in Christ, both things in heaven and things on earth—in Him.
- 2 Pet 3:8 : 8 But do not let this one thing escape your notice, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.
- Deut 30:3 : 3 then the LORD your God will restore your fortunes and have compassion on you. He will gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you.
- Ps 30:5 : 5 Sing praises to the LORD, you His faithful ones, and give thanks to His holy name.
- Ps 106:47 : 47 Save us, LORD our God, and gather us from among the nations, so that we may give thanks to Your holy name and glory in Your praise.
- Isa 11:11 : 11 In that day, the Lord will reach out his hand a second time to reclaim the remnant of his people who are left from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and the islands of the sea.
- Isa 27:12 : 12 On that day, the LORD will thresh from the flowing stream of the Euphrates to the Wadi of Egypt, and you, Israelites, will be gathered one by one.
- Isa 40:11 : 11 He tends his flock like a shepherd: He gathers the lambs in his arms and carries them close to his heart; he gently leads those that have young.
- Isa 43:5-6 : 5 Do not fear, for I am with you; I will bring your offspring from the east, and gather you from the west. 6 I will say to the north, 'Give them up,' and to the south, 'Do not hold them back.' Bring My sons from afar and My daughters from the ends of the earth—
- Isa 49:18 : 18 Lift up your eyes and look around: They all gather and come to you. As surely as I live, declares the Lord, you will wear them all as ornaments and put them on like a bride.
- Isa 56:8 : 8 The Sovereign LORD declares, 'The One who gathers the dispersed of Israel: I will gather others to them besides those already gathered.'
- Isa 60:4 : 4 Lift up your eyes and look around: they all gather together; they come to you. Your sons will come from far away, and your daughters will be carried on the hip.
- Isa 60:10 : 10 Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you; for though I struck you in my wrath, I will show you compassion in my favor.
- Isa 66:18 : 18 For I know their works and their thoughts; the time is coming to gather all nations and languages. And they will come and see My glory.
- Ezek 36:24 : 24 I will take you from the nations and gather you from all the lands, and I will bring you back into your own land.