Verse 14
I will punish you according to the fruit of your deeds, declares the LORD. I will kindle a fire in her forest, and it will consume everything around her.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg vil straffe dere etter frukten av deres gjerninger, sier Herren, og jeg vil tenne en ild i skogen deres som vil fortære alt rundt seg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men jeg vil straffe dere etter frukten av deres gjerninger, sier Herren. Jeg vil sette ild til skogen deres, og den skal fortære alt rundt omkring den.
Norsk King James
Men jeg vil straffe deg i samsvar med fruktene av dine gjerninger, sier Herren; jeg vil tenne en ild i skogen der, og den skal fortære alt som er rundt omkring.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg vil hjemsøke dere etter fruktene av deres gjerninger, sier Herren. Jeg vil sette ild på hennes skog, og den skal fortære alt rundt henne.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg vil straffe dere etter frukten av deres gjerninger, sier Herren. Jeg vil tenne en ild i dens skog, og den skal fortære alt rundt den.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men jeg vil straffe dere etter fruktene av deres gjerninger, sier Herren. Jeg vil tenne en ild i skogen deres, og den skal fortære alt rundt den.
o3-mini KJV Norsk
Men jeg skal straffe dere etter frukten av deres gjerninger, sier HERREN; jeg skal tenne en ild i deres skog som vil fortære alt rundt omkring den.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men jeg vil straffe dere etter fruktene av deres gjerninger, sier Herren. Jeg vil tenne en ild i skogen deres, og den skal fortære alt rundt den.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men jeg vil straffe dere etter frukten av deres gjerninger, sier Herren. Jeg vil sette ild i skogen hennes, og den skal fortære alt omkring den.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg vil straffe dere etter deres gjerningers frukt, sier Herren. Jeg vil sette ild på skogen din, og den skal fortære alt rundt den.
Original Norsk Bibel 1866
Og jeg vil hjemsøge eder efter eders Idrætters Frugt, siger Herren, og antænde en Ild i hendes Skov, og den skal fortære Alting trindt omkring hende.
King James Version 1769 (Standard Version)
But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.
KJV 1769 norsk
Men jeg vil straffe dere etter deres gjerningers frukt, sier Herren. Jeg vil tenne en ild i skogen og den skal fortære alt omkring den.
KJV1611 - Moderne engelsk
But I will punish you according to the fruit of your deeds, says the LORD: and I will kindle a fire in its forest, and it shall devour all things around it.
King James Version 1611 (Original)
But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg vil straffe dere etter deres gjerningers frukt, sier Herren; og jeg vil tenne en ild i hennes skog, og den skal fortære alt rundt omkring henne.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg vil straffe dere etter frukten av deres gjerninger – sier Herren. Jeg vil tenne en ild i skogen din, og den skal fortære alle dens omgivelser.»
Norsk oversettelse av ASV1901
Og jeg vil straffe dere etter frukten av deres gjerninger, sier Herren; og jeg vil tenne en ild i hennes skog, og den skal fortære alt som er rundt omkring henne.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg vil sende straff over dere i samsvar med deres gjerningers frukt, sier Herren; og jeg vil sette ild til hennes skoger, brennende alt rundt omkring henne.
Coverdale Bible (1535)
For I will vyset you (saieth the LORDE) because off the wickednes off youre invencions, and will kyndle soch a fyre in youre wod, as shall cosume all, that is aboute you.
Geneva Bible (1560)
But I wil visite you according to the fruite of your workes, saith the Lord, and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall deuoure rounde about it.
Bishops' Bible (1568)
For I wyll visite you saith the Lord, because of the wickednesse of your inuentions, and wyll kindle suche a fire in your wood, as shall consume all that is about you.
Authorized King James Version (1611)
But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.
Webster's Bible (1833)
I will punish you according to the fruit of your doings, says Yahweh; and I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is round about her.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I have laid a charge against you, According to the fruit of your doings, An affirmation of Jehovah, And I have kindled a fire in its forest, And it hath consumed -- all its suburbs!
American Standard Version (1901)
And I will punish you according to the fruit of your doings, saith Jehovah; and I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is round about her.
Bible in Basic English (1941)
I will send punishment on you in keeping with the fruit of your doings, says the Lord: and I will put a fire in her woodlands, burning up everything round about her.
World English Bible (2000)
I will punish you according to the fruit of your doings, says Yahweh; and I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is around her.
NET Bible® (New English Translation)
But I will punish you as your deeds deserve,’ says the LORD.‘I will set fire to your palace; it will burn up everything around it.’”
Referenced Verses
- Isa 3:10-11 : 10 Tell the righteous that it will go well for them, for they will enjoy the fruit of their deeds. 11 Woe to the wicked! Disaster is upon them; they will be repaid for their deeds.
- 2 Chr 36:19 : 19 They burned the house of God, tore down the wall of Jerusalem, and burned all its palaces with fire, destroying all its valuable articles.
- Prov 1:31 : 31 Therefore they will eat the fruit of their own way and be filled with their own schemes.
- Jer 32:19 : 19 You are great in counsel and mighty in deeds. Your eyes are open to all the ways of the sons of men, rewarding each person according to their ways and the fruit of their deeds.
- Jer 52:13 : 13 He set fire to the house of the LORD, the royal palace, all the houses of Jerusalem, and every significant building in the city.
- Jer 9:25 : 25 Egypt, Judah, Edom, Ammon, Moab, and all who live in the wilderness and shave the edges of their hair, for all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.
- Jer 17:10 : 10 I, the LORD, search the heart and test the mind, to give each person according to his ways, according to the fruit of his deeds.
- Isa 10:18-19 : 18 The glory of his forest and his fruitful fields will be consumed, both soul and body. It will be as when a sick man wastes away. 19 The remaining trees of his forest will be so few that a child could count them.
- Isa 24:21 : 21 On that day, the Lord will punish the host of the heavens above and the kings of the earth below.
- Isa 27:10-11 : 10 The fortified city is desolate, a desert place, abandoned and forsaken like the wilderness. There, calves will graze, lie down, and strip its branches bare. 11 When its boughs are dry, they are broken; women come and light them on fire. For this is a people without understanding; therefore, their Maker will not have compassion on them, and their Creator will not show them favor.
- Isa 37:24 : 24 Through your servants you have mocked the Lord. You have said, "With my many chariots I have ascended the heights of the mountains, the utmost parts of Lebanon. I have cut down its tallest cedars and its choicest cypress trees. I have reached its remotest heights, the densest of its forests.
- Jer 6:29 : 29 The bellows blow fiercely to burn away the lead with fire, but the refining goes on in vain; the wicked are not purged out.
- Isa 10:12 : 12 When the Lord has finished all His work against Mount Zion and Jerusalem, He will punish the pride of the king of Assyria's heart and the glory of his haughty eyes.
- Jer 22:7 : 7 I will send destroyers against you, each with his weapons. They will cut down your choice cedars and throw them into the fire.
- Jer 11:22 : 22 Therefore, this is what the LORD of Hosts says: ‘I am about to punish them. Their young men will die by the sword, their sons and daughters will die by famine.’
- Zech 11:1 : 1 Open your gates, O Lebanon, so that fire may consume your cedars.
- Gal 6:7-8 : 7 Do not be deceived: God is not mocked. For whatever a person sows, that they will also reap. 8 The one who sows to their flesh will reap decay from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.