Verse 1
In the ninth year of Zedekiah, king of Judah, in the tenth month, Nebuchadnezzar, king of Babylon, and his entire army came against Jerusalem and laid siege to it.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
I det niende året av Sidkias regjering, i den tiende måneden, kom Nebukadnesar, kongen av Babylon, og hele hæren hans mot Jerusalem og omringet den.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
I det niende året av Sidkia, Judas konge, i den tiende måneden, kom Nebukadnesar, Babylons konge, med hele sin hær mot Jerusalem og beleiret det.
Norsk King James
I det niende året av kong Zedekiah av Juda, i den tiende måneden, kom Nebukadnesar, kongen av Babylon, med hele sin hær mot Jerusalem, og de omringet byen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
I det niende året til Sidkia, kongen av Juda, i den tiende måneden, kom Nebukadnesar, kongen av Babel, med hele sin hær til Jerusalem og beleiret byen.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
I det niende året av kong Sidkias regjeringstid, i den tiende måneden, kom Nebukadnesar, kongen av Babel, med hele sin hær mot Jerusalem og beleiret byen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
I det niende året av Sidkia, kongen av Juda, i den tiende måneden, kom Nebukadnesar, kongen av Babylon, og hele hans hær mot Jerusalem, og de beleiret byen.
o3-mini KJV Norsk
I det niende året til Sedeqias, kongen av Juda, i den tiende måneden, kom Nebukadnesar, kongen av Babylon, med hele sin hær mot Jerusalem, og beleiret byen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
I det niende året av Sidkia, kongen av Juda, i den tiende måneden, kom Nebukadnesar, kongen av Babylon, og hele hans hær mot Jerusalem, og de beleiret byen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
I det niende året for Sidkia, kongen av Juda, kom Nebukadnesar, kongen av Babylon, og hele hans hær til Jerusalem i den tiende måneden og beleiret byen.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
I det niende året av kong Sidkia av Juda, i den tiende måneden, kom Nebukadnesar, kongen av Babel, med hele sin hær til Jerusalem og beleiret byen.
Original Norsk Bibel 1866
I det niende Zedekias, Judæ Konges, Aar, i den tiende Maaned, kom Nebucadnezar, Kongen af Babel, og al hans Hær til Jerusalem, og de beleirede den.
King James Version 1769 (Standard Version)
In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against usalem, and they besieged it.
KJV 1769 norsk
I det niende året av Sidkia, kongen av Juda, i den tiende måneden, kom Nebukadnesar, kongen av Babylon, med hele hæren sin mot Jerusalem, og de beleiret byen.
KJV1611 - Moderne engelsk
In the ninth year of Zedekiah, king of Judah, in the tenth month, Nebuchadnezzar, king of Babylon, and all his army came against Jerusalem, and they besieged it.
King James Version 1611 (Original)
In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and they besieged it.
Norsk oversettelse av Webster
Det skjedde da Jerusalem ble tatt, (i det niende året av Sidkia, kongen av Juda, i den tiende måneden, kom Nebukadnesar, kongen av Babylon, med hele sin hær mot Jerusalem og beleiret det;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
I det niende året av Sidkia, kongen av Juda, i den tiende måneden, kom Nebukadnesar, kongen av Babylon, med hele sin hær til Jerusalem og beleiret byen.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og det skjedde da Jerusalem ble inntatt (i det niende året av Sidkia, kongen av Juda, i den tiende måneden kom Nebukadnesar, kongen av Babylon, og hele hans hær mot Jerusalem og beleiret det;
Norsk oversettelse av BBE
Da Jerusalem ble tatt, (i det niende året av Sidkia, Judas konge, i den tiende måneden, kom Nebukadnesar, kongen av Babylon, med hele sin hær mot Jerusalem og beleiret byen på alle kanter;
Coverdale Bible (1535)
Now when the cite off Ierusale was taken (for in the ix. yeare of Sedechias kynge of Iuda in the tenth Moneth, came Nabuchodonosor the kynge off Babilon and all his hooste, and beseged Ierusalem.
Geneva Bible (1560)
In the ninth yeere of Zedekiah King of Iudah in the tenth moneth, came Nebuchad-nezzar King of Babel and all his hoste against Ierusalem, and they besieged it.
Bishops' Bible (1568)
Nowe when the citie of Hierusalem was taken (for in the ninth yere of Zedekia kyng of Iuda, the tenth moneth, came Nabuchodonozor the kyng of Babylon and all his hoast, and besieged Hierusalem, and fought agaynst it,
Authorized King James Version (1611)
¶ In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and they besieged it.
Webster's Bible (1833)
It happened when Jerusalem was taken, (in the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and besieged it;
Young's Literal Translation (1862/1898)
In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, come hath Nebuchadrezzar king of Babylon and all his force unto Jerusalem, and they lay siege against it;
American Standard Version (1901)
And it came to pass when Jerusalem was taken, (in the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and besieged it;
Bible in Basic English (1941)
And it came about, that when Jerusalem was taken, (in the ninth year of Zedekiah, king of Judah, in the tenth month, Nebuchadrezzar, king of Babylon, with all his army, came against Jerusalem, shutting it in on every side;
World English Bible (2000)
It happened when Jerusalem was taken, (in the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and besieged it;
NET Bible® (New English Translation)
King Nebuchadnezzar of Babylon came against Jerusalem with his whole army and laid siege to it. The siege began in the tenth month of the ninth year that Zedekiah ruled over Judah.
Referenced Verses
- Jer 52:4-7 : 4 In the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth day of the month, Nebuchadnezzar, king of Babylon, came with his entire army against Jerusalem. They encamped around it and built siege works all around it. 5 So the city was besieged until the eleventh year of King Zedekiah. 6 By the fourth month, on the ninth day, the famine in the city had become so severe that there was no more food for the people of the land. 7 Then the city was breached, and though the Chaldeans surrounded it, all the soldiers fled by night through the gate between the two walls, near the king’s garden. They headed toward the Arabah.
- Ezek 24:1-2 : 1 The word of the Lord came to me in the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the month, saying: 2 Son of man, record for yourself the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
- Zech 8:19 : 19 This is what the LORD of Hosts says: The fasts of the fourth, fifth, seventh, and tenth months will be joyful and glad occasions and pleasant festivals for the house of Judah. Therefore, love truth and peace.
- 2 Kgs 25:1-9 : 1 In the ninth year of his reign, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadnezzar, king of Babylon, came with his entire army against Jerusalem. He laid siege to the city and built a siege wall around it. 2 The city was under siege until the eleventh year of King Zedekiah. 3 By the ninth day of the fourth month, the famine in the city had become severe, and there was no food for the people of the land. 4 Then the city wall was breached, and all the warriors fled at night through the gate between the two walls near the king's garden, even though the Chaldeans were surrounding the city. They escaped toward the Arabah. 5 But the army of the Chaldeans pursued the king and overtook him in the plains of Jericho. All his troops scattered away from him. 6 They captured the king and brought him to the king of Babylon at Riblah, where they passed judgment on him. 7 The sons of Zedekiah were slaughtered before his eyes, and then his eyes were blinded. They bound him with bronze shackles and took him to Babylon. 8 On the seventh day of the fifth month, in the nineteenth year of King Nebuchadnezzar of Babylon, Nebuzaradan, the captain of the guard, a servant of the king of Babylon, came to Jerusalem. 9 He burned down the house of the LORD, the royal palace, and all the houses of Jerusalem. Every large house was burned down. 10 The entire Chaldean army, under the captain of the guard, tore down the walls of Jerusalem that surrounded the city. 11 Nebuzaradan, the captain of the guard, exiled the remainder of the people who were left in the city, including the deserters who had joined the king of Babylon, and the rest of the population. 12 But the captain of the guard left some of the poorest people of the land to tend the vineyards and the fields.