Verse 10
Cursed is the one who does the LORD's work negligently, and cursed is the one who withholds their sword from blood.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Forbannet er den som forsømmer Herrens verk, og forbannet er den som trekker sitt sverd fra blod.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Forbannet er den som gjør Herrens verk svikefullt, og forbannet er den som holder tilbake sitt sverd fra blod.
Norsk King James
Forbannet være den som gjør Herrens verk svikefullt, og forbannet være den som holder tilbake sitt sverd fra blod.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Forbannet være den som gjør Herrens verk med uaktsomhet, og forbannet være den som holder sitt sverd fra blod!
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Forbannet være den som gjør Herrens verk skjødesløst, og forbannet være den som holder sverdet sitt tilbake fra blod.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Forbannet være den som gjør Herrens verk uaktsomt, og forbannet være den som holder sverdet tilbake fra blod.
o3-mini KJV Norsk
Forbannet den som bedrager Herrens verk, og den som holder sitt sverd tilbake for å unnslippe blodutgytelse.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Forbannet være den som gjør Herrens verk uaktsomt, og forbannet være den som holder sverdet tilbake fra blod.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Forbannet være den som gjør Herrens arbeid uaktsomt, og forbannet være den som holder sitt sverd tilbake fra blod!
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Forbannet er den som gjør Herrens verk uaktsomt, og forbannet er den som holder sitt sverd tilbake fra blod.
Original Norsk Bibel 1866
Forbandet være den, som gjør Herrens Gjerning med Svig, og forbandet være den, som forhindrer sit Sværd fra Blod!
King James Version 1769 (Standard Version)
Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.
KJV 1769 norsk
Forbannet er den som gjør Herrens verk bedragersk, og forbannet er den som holder sitt sverd borte fra blodet.
KJV1611 - Moderne engelsk
Cursed be he who does the work of the LORD deceitfully, and cursed be he who keeps back his sword from blood.
King James Version 1611 (Original)
Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.
Norsk oversettelse av Webster
Forbannet er den som gjør Herrens gjerning halvveis; og forbannet er den som holder sitt sverd fra blod.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Forbannet er den som gjør Herrens verk halvhjertet, og forbannet er den som holder sitt sverd fra blod.
Norsk oversettelse av ASV1901
Forbannet er den som gjør Herrens verk likegyldig; og forbannet er den som holder sverdet sitt tilbake fra blod.
Norsk oversettelse av BBE
Måtte den som gjør Herrens verk halvhjertet bli forbannet; måtte den som holder sitt sverd tilbake fra blod bli forbannet.
Coverdale Bible (1535)
Cursed be he that doth the worke of the LORDE necligently, and cursed be he that kepeth backe his swearde from sheddynge off bloude.
Geneva Bible (1560)
Cursed be he that doeth the worke of the Lord negligently, and cursed be he that keepeth backe his sword from blood.
Bishops' Bible (1568)
Cursed be he that doth the worke of the Lorde fraudulently, and cursed be he that kepeth backe his sworde from sheddyng of blood.
Authorized King James Version (1611)
Cursed [be] he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed [be] he that keepeth back his sword from blood.
Webster's Bible (1833)
Cursed be he who does the work of Yahweh negligently; and cursed be he who keeps back his sword from blood.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Cursed `is' he who is doing the work of Jehovah slothfully, And cursed `is' he Who is withholding his sword from blood.
American Standard Version (1901)
Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently; and cursed be he that keepeth back his sword from blood.
Bible in Basic English (1941)
Let him be cursed who does the Lord's work half-heartedly; let him be cursed who keeps back his sword from blood.
World English Bible (2000)
Cursed is he who does the work of Yahweh negligently; and cursed is he who keeps back his sword from blood.
NET Bible® (New English Translation)
A curse on anyone who is lax in doing the LORD’s work! A curse on anyone who keeps from carrying out his destruction!
Referenced Verses
- 1 Sam 15:3 : 3 Now go and attack Amalek. Devote to destruction everything they have. Do not spare them; kill men and women, children and infants, oxen and sheep, camels and donkeys.'
- 1 Kgs 20:42 : 42 The prophet said to him, 'This is what the LORD says: Because you released a man I had determined should die, it will be your life for his life, and your people for his people.'
- 1 Sam 15:9 : 9 Saul and the people spared Agag and the best of the sheep, cattle, fatlings, and lambs, and all that was good. They refused to utterly destroy them, but everything despised and worthless, they completely destroyed.
- Judg 5:23 : 23 'Curse Meroz,' said the angel of the Lord. 'Curse its inhabitants bitterly, because they did not come to help the Lord, to help the Lord against the mighty.'
- 1 Sam 15:13-35 : 13 When Samuel reached him, Saul said, 'Blessed are you of the LORD! I have carried out the LORD's instruction.' 14 But Samuel said, 'What is this sound of sheep and cattle that I hear?' 15 Saul answered, 'They brought them from the Amalekites; the people spared the best of the sheep and cattle to sacrifice to the LORD your God, but the rest we have utterly destroyed.' 16 Then Samuel said to Saul, 'Stop! Let me tell you what the LORD said to me last night.' Saul replied, 'Speak.' 17 Samuel said, 'Although you were small in your own eyes, were you not made the head of the tribes of Israel? The LORD anointed you king over Israel.' 18 And the LORD sent you on a mission, saying, 'Go and utterly destroy the sinful Amalekites; wage war against them until you completely wipe them out.' 19 Why then did you not obey the LORD? Why did you rush for the spoil and do what is evil in the eyes of the LORD? 20 But Saul said to Samuel, 'I did obey the LORD. I went on the mission the LORD assigned me. I brought back Agag, the king of Amalek, and I utterly destroyed the Amalekites.' 21 But the people took sheep and cattle from the plunder—the best of what was devoted to destruction—to sacrifice to the LORD your God in Gilgal. 22 Then Samuel said, 'Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to heed is better than the fat of rams.' 23 For rebellion is like the sin of divination, and defiance is like iniquity and idolatry. Because you have rejected the word of the LORD, He has rejected you as king. 24 Then Saul said to Samuel, 'I have sinned. I disregarded the command of the LORD and your words, because I feared the people and obeyed their voice.' 25 Now, please forgive my sin and return with me so that I may worship the LORD. 26 But Samuel replied to Saul, 'I will not go back with you, because you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.' 27 As Samuel turned to go, Saul grabbed the hem of his robe, and it tore. 28 And Samuel said to him, 'The LORD has torn the kingdom of Israel away from you today and has given it to one of your neighbors, someone better than you.' 29 Moreover, the Eternal One of Israel does not lie or change His mind, for He is not a man, that He should change His mind. 30 Saul replied, 'I have sinned, but please honor me now in front of the elders of my people and before Israel. Come back with me so that I may worship the LORD your God.' 31 So Samuel went back with Saul, and Saul worshiped the LORD. 32 Then Samuel said, 'Bring Agag, king of Amalek, to me.' Agag came to him cheerfully, thinking, 'Surely the bitterness of death is past.' 33 Samuel said, 'As your sword has made women childless, so will your mother be childless among women.' Then Samuel cut Agag to pieces before the LORD at Gilgal. 34 Then Samuel went to Ramah, but Saul went up to his home in Gibeah of Saul. 35 Samuel never saw Saul again until the day of his death. Nevertheless, Samuel mourned for Saul, and the LORD regretted that He had made Saul king over Israel.
- Num 31:14-18 : 14 But Moses was angry with the officers of the army—the commanders of thousands and the commanders of hundreds—who returned from war. 15 And Moses said to them, 'Have you spared all the women?' 16 Behold, these women caused the people of Israel to act unfaithfully against the LORD through the advice of Balaam in the matter of Peor, which led to the plague among the congregation of the LORD. 17 Now, kill every male among the children, and kill every woman who has had sexual relations with a man. 18 But you may keep alive for yourselves all the young women who have not known a man by lying with him.
- 2 Kgs 13:19 : 19 The man of God became angry with him and said, 'You should have struck the ground five or six times! Then you would have defeated Aram completely, but now you will defeat them only three times.'
- Jer 47:6 : 6 'Ah, sword of the LORD!' How long until you rest? Return to your sheath; cease and be still!
- Jer 50:25 : 25 The LORD has opened His armory and brought out the weapons of His wrath, for the Sovereign LORD of Hosts has a task to accomplish in the land of the Chaldeans.