Verse 11
I will no longer be in the world, but they are still in the world, and I am coming to You. Holy Father, protect them by Your name, the name You gave Me, so that they may be one as We are one.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og nå er jeg ikke lenger i verden, men disse er i verden, og jeg kommer til deg. Hellige Far, bevar dem i ditt navn, de som du har gitt meg, slik at de må være ett, som vi er.
NT, oversatt fra gresk
Og jeg er ikke lenger i verden, men disse er i verden, og jeg kommer til deg. Kjære Far, bevar dem i ditt navn, som du gav meg, så de må være ett, slik som vi er.
Norsk King James
Og nå er jeg ikke lenger i verden, men disse er i verden, og jeg kommer til deg. Hellige Far, bevar dem ved ditt eget navn, så de kan være ett, slik som vi er.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg er ikke lenger i verden, men de er i verden, og jeg kommer til deg. Hellig Far, beskytt dem ved ditt navn, det navnet du ga meg, så de kan være ett, slik vi er ett.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og nå er jeg ikke lenger i verden, men disse er i verden, og jeg kommer til deg. Hellige Far, bevar dem i ditt navn, dem som du har gitt meg, at de kan være ett, likesom vi.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og jeg er ikke lenger i verden, men disse er i verden, og jeg kommer til deg. Hellige Far, bevar dem i ditt navn, dem du har gitt meg, at de kan være ett, likesom vi er ett.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Nå er Jeg ikke mer i verden, men de er i verden, og Jeg kommer til Deg. Hellige Far, bevar dem i Ditt navn, de som Du har gitt Meg, så de kan være ett, slik Vi er ett.
o3-mini KJV Norsk
Og nå er jeg ikke lenger i verden, men de er i verden, og jeg vender meg til deg. Hellige Far, behold ved ditt navn dem du har gitt meg, så de blir ett, slik vi er ett.
gpt4.5-preview
Og nå er jeg ikke lenger i verden, men disse er fremdeles i verden, og jeg kommer til deg. Hellige Far, bevar dem i ditt navn, dem som du har gitt meg, slik at de kan være ett, som vi er ett.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og nå er jeg ikke lenger i verden, men disse er fremdeles i verden, og jeg kommer til deg. Hellige Far, bevar dem i ditt navn, dem som du har gitt meg, slik at de kan være ett, som vi er ett.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg er ikke lenger i verden, men disse er i verden, og jeg kommer til deg. Hellige Far, bevar dem i ditt navn, det navnet du har gitt meg, så de kan være ett, slik som vi er ett.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Jeg er ikke lenger i verden, men de er i verden, og jeg kommer til deg. Hellige Far, bevar dem i ditt navn, dem du har gitt meg, så de kan være ett, slik vi er ett.
Original Norsk Bibel 1866
Og jeg er ikke mere i Verden, men disse ere i Verden, og jeg kommer til dig. Hellige Fader! bevar dem i dit Navn, hvilke du haver givet mig, at de maae være Eet, ligesom vi.
King James Version 1769 (Standard Version)
And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are.
KJV 1769 norsk
Og nå er jeg ikke lenger i verden, men disse er i verden, og jeg kommer til deg. Hellige Far, bevar dem i ditt navn, de du har gitt meg, så de kan være ett, slik som vi er.
KJV1611 - Moderne engelsk
And now I am no longer in the world, but these are in the world, and I come to you. Holy Father, keep through your own name those whom you have given me, that they may be one, as we are.
King James Version 1611 (Original)
And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg er ikke lenger i verden, men disse er i verden, og jeg kommer til deg. Hellig Far, bevar dem i ditt navn, som du har gitt meg, så de kan være ett, slik vi er ett.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg er ikke lenger i verden, men de er i verden, og jeg kommer til deg. Hellige Far, bevar dem i ditt navn, det navnet du har gitt meg, så de kan være ett, slik vi er ett.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg er ikke lenger i verden, men de er i verden, og jeg kommer til deg. Hellige Far, bevar dem i ditt navn som du har gitt meg, så de kan være ett, slik vi er.
Norsk oversettelse av BBE
Og nå er jeg ikke lenger i verden, men de er i verden, og jeg kommer til deg. Hellige Far, bevar dem i ditt navn, det navnet du har gitt meg, så de kan være ett, slik vi er ett.
Tyndale Bible (1526/1534)
And now am I no moare in the worlde but they are in the worlde and I come to ye. Wholy father kepe in thyne awne name the which thou hast geven me that they maye be one as we are.
Coverdale Bible (1535)
And now am I nomore in the worlde, and they are in ye worlde, and I come to the. Holy father, kepe in thy name, those whom thou hast geue me, that they maye be one, like as we are.
Geneva Bible (1560)
And nowe am I no more in the world, but these are in the worlde, and I come to thee. Holy Father, keepe them in thy Name, euen them whome thou hast giuen mee, that they may bee one, as we are.
Bishops' Bible (1568)
And nowe am I not in the worlde, and they are in the worlde, and I come to thee. Holy father, kepe through thine owne name, the which thou hast geuen me, that they may also be one, as we are.
Authorized King James Version (1611)
¶ ‹And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we› [are].
Webster's Bible (1833)
I am no more in the world, but these are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them through your name which you have given me, that they may be one, even as we are.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and no more am I in the world, and these are in the world, and I come unto Thee. Holy Father, keep them in Thy name, whom Thou hast given to me, that they may be one as we;
American Standard Version (1901)
And I am no more in the world, and these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep them in thy name which thou hast given me, that they may be one, even as we [are] .
Bible in Basic English (1941)
And now I will be no longer in the world, but they are in the world and I come to you. Holy Father, keep them in your name which you have given to me, so that they may be one even as we are one.
World English Bible (2000)
I am no more in the world, but these are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them through your name which you have given me, that they may be one, even as we are.
NET Bible® (New English Translation)
I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them safe in your name that you have given me, so that they may be one just as we are one.
Referenced Verses
- John 17:21-22 : 21 That all of them may be one, just as You, Father, are in Me and I am in You. May they also be in Us, so that the world may believe that You have sent Me. 22 I have given them the glory You gave Me, so that they may be one as We are one.
- John 13:1 : 1 Now, before the Passover festival, Jesus, knowing that His hour had come to depart from this world to the Father, having loved His own who were in the world, loved them to the very end.
- Eph 4:4 : 4 There is one body and one Spirit, just as you were called to one hope at your calling;
- John 17:25 : 25 Righteous Father, though the world has not known You, I have known You, and they have known that You sent Me.
- Jude 1:1 : 1 Jude, a servant of Jesus Christ and a brother of James, to those who are called, loved in God the Father, and kept for Jesus Christ.
- John 17:12-18 : 12 While I was with them, I protected them and guarded them by Your name, the name You gave Me. None of them has been lost except the son of destruction, so that Scripture might be fulfilled. 13 But now I am coming to You, and I speak these things in the world so that they may have My joy fulfilled within them. 14 I have given them Your word, and the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world. 15 I am not asking You to take them out of the world, but to protect them from the evil one. 16 They are not of the world, just as I am not of the world. 17 Sanctify them by the truth; Your word is truth. 18 As You sent Me into the world, I have also sent them into the world.
- Rev 4:8 : 8 Each of the four living creatures had six wings and were covered with eyes all around, even under their wings. Day and night they never stop saying: "Holy, holy, holy is the Lord God Almighty, who was, who is, and who is to come."
- Rev 15:4 : 4 "Who will not fear you, Lord, and glorify your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your righteous acts have been revealed."
- 1 Cor 12:12-13 : 12 Just as the body is one but has many members, and all the members of the body, though many, are one body, so also is Christ. 13 For in one Spirit we were all baptized into one body—whether Jews or Greeks, slaves or free—and we were all given the one Spirit to drink.
- Gal 3:28 : 28 There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female; for you are all one in Christ Jesus.
- Jude 1:24 : 24 Now to Him who is able to keep you from stumbling and to present you blameless in the presence of His glory with great joy,
- John 13:3 : 3 Jesus, knowing that the Father had given all things into His hands, and that He had come from God and was going back to God,
- John 14:20 : 20 On that day you will know that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.
- John 15:18-21 : 18 If the world hates you, know that it hated me before it hated you. 19 If you belonged to the world, it would love you as its own. But you do not belong to the world, for I have chosen you out of the world. That is why the world hates you. 20 Remember the word I spoke to you: A servant is not greater than his master. If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will also keep yours. 21 But they will do all these things to you because of my name, for they do not know the one who sent me.
- John 16:28 : 28 I came from the Father and have come into the world. Again, I am leaving the world and going to the Father.
- John 16:33 : 33 'I have told you these things so that in me you may have peace. In the world you will have trouble. But take courage! I have overcome the world.'
- Phil 2:9 : 9 Therefore God highly exalted Him and gave Him the name that is above every name,
- Heb 1:3 : 3 The Son is the radiance of God's glory and the exact representation of His nature, sustaining all things by His powerful word. After He had provided purification for sins, He sat down at the right hand of the Majesty in heaven.
- Heb 9:24 : 24 For Christ did not enter a sanctuary made with hands, which is only a copy of the true one, but He entered heaven itself, now to appear in the presence of God for us.
- Jas 4:4 : 4 You adulterous people, don’t you know that friendship with the world means enmity against God? Therefore, anyone who chooses to be a friend of the world becomes an enemy of God.
- 1 Pet 1:5 : 5 who are being guarded by the power of God through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
- 1 Pet 1:15-17 : 15 But just as the One who called you is holy, so also be holy in all your conduct. 16 For it is written: "Be holy, because I am holy." 17 If you call upon the Father, who judges impartially according to each one’s deeds, live your lives in reverent fear during the time of your temporary residence here.
- 1 John 3:12 : 12 Not like Cain, who was from the evil one and killed his brother. And why did he kill him? Because his deeds were evil and his brother’s were righteous.
- 1 John 5:19 : 19 We know that we are children of God, and that the whole world is under the control of the evil one.
- Acts 1:9-9 : 9 After He had said this, He was taken up as they were watching, and a cloud hid Him from their sight. 10 As they were gazing intently into the sky while He was going, suddenly two men in white robes stood beside them. 11 They said, "Men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This same Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come in the same way that you have seen Him go into heaven."
- Acts 3:21 : 21 Heaven must receive Him until the time comes for the restoration of all things, which God spoke about through the holy prophets from ages past.
- Rom 9:17 : 17 For the Scripture says to Pharaoh: 'I raised you up for this very purpose, so that I might display my power in you and that my name might be proclaimed in all the earth.'
- Rom 12:5 : 5 so in Christ we, though many, form one body, and each member belongs to all the others.
- Rom 15:5-6 : 5 Now may the God who gives endurance and encouragement grant you to live in harmony with one another, in accordance with Christ Jesus. 6 So that with one mind and one voice, you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
- 1 Cor 1:10 : 10 I appeal to you, brothers and sisters, by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment.
- Ps 17:8-9 : 8 Protect me as you would the pupil of your eye; hide me in the shadow of your wings. 9 Protect me from the wicked who attack me, from my life’s enemies who surround me.
- Ps 79:9 : 9 Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; deliver us and forgive our sins for the sake of Your name.
- Prov 18:10 : 10 The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.
- Isa 27:3 : 3 I, the LORD, am its keeper; I water it continually. I watch over it day and night so that no one will harm it.
- Isa 64:2 : 2 As fire kindles brushwood and causes water to boil, make your name known to your adversaries, so that the nations may tremble at your presence.
- Jer 14:7 : 7 Though our iniquities testify against us, LORD, act for the sake of Your name. Indeed, our backslidings are many; we have sinned against You.
- Jer 14:21 : 21 For the sake of Your name, do not despise us; do not dishonor Your glorious throne. Remember Your covenant with us; do not break it.
- Ezek 20:9 : 9 But I acted for the sake of my name, to keep it from being profaned in the eyes of the nations among whom they lived and where I had made myself known to them by bringing them out of Egypt.
- Ezek 20:22 : 22 But I withdrew my hand and acted for the sake of my name, to keep it from being profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.
- Ezek 20:44 : 44 Then you will know that I am the LORD when I deal with you for the sake of my name, not according to your evil ways or your corrupt practices, house of Israel, declares the Sovereign LORD.
- Matt 5:48 : 48 Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.
- Matt 6:9 : 9 This, then, is how you should pray: ‘Our Father in heaven, hallowed be your name.
- Matt 10:16 : 16 Look, I am sending you out like sheep among wolves. Therefore, be as wise as serpents and as innocent as doves.
- John 7:33 : 33 Then Jesus said, 'I will be with you a little while longer, and then I am going to the One who sent Me.'
- John 10:29-30 : 29 My Father, who has given them to me, is greater than all; no one can snatch them out of my Father's hand. 30 I and the Father are one.
- Rev 19:12 : 12 His eyes were like a flame of fire, and on His head were many crowns. He had a name written that no one knows except Himself.