Verse 8
'You go up to the festival. I am not going up to this festival yet, because My time has not yet been fulfilled.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Gå dere opp til denne festen; jeg går ikke opp til denne festen ennå, for min time er ikke fullkommen.
NT, oversatt fra gresk
Dere drar opp til høytiden; jeg drar ikke opp til denne høytiden, fordi min tid ennå ikke er kommet."
Norsk King James
Dra dere opp til denne høytiden; jeg drar ikke opp dit nå, for min tid er ikke fullt ut kommet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gå dere opp til høytiden; jeg vil ikke gå opp til denne høytiden ennå, for min tid er ennå ikke kommet.
KJV/Textus Receptus til norsk
Dra dere opp til høytiden! Jeg drar ikke opp til denne høytiden, for min tid er ennå ikke kommet.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Gå opp til høytiden dere; jeg går ennå ikke opp til denne høytiden, for min tid er ennå ikke fullbyrdet."
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gå dere opp til høytiden; jeg går ikke opp ennå til denne høytiden, fordi min tid ennå ikke er inne.
o3-mini KJV Norsk
Gå til denne festen; jeg drar ikke dit ennå, for min time er ikke kommet.
gpt4.5-preview
Dere kan dra opp til denne festen. Jeg går ennå ikke opp til denne festen, for min tid er ennå ikke fullt ut kommet.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dere kan dra opp til denne festen. Jeg går ennå ikke opp til denne festen, for min tid er ennå ikke fullt ut kommet.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dra dere opp til høytiden. Jeg drar ennå ikke opp til denne høytiden, fordi min tid ennå ikke er fullendt.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Gå dere opp til høytiden; jeg går ennå ikke opp til denne høytiden, for min tid er ennå ikke fullendt.
Original Norsk Bibel 1866
Gaaer I op til denne Høitid; jeg vil ikke endnu gaae op til denne Høitid; thi min Tid er ikke endnu opfyldt.
King James Version 1769 (Standard Version)
Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come.
KJV 1769 norsk
Gå dere opp til denne festen. Jeg går ikke opp til denne festen ennå, for min tid er ennå ikke fullendt.
KJV1611 - Moderne engelsk
Go up to this feast yourselves; I am not going up yet to this feast, for my time has not yet fully come.
King James Version 1611 (Original)
Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come.
Norsk oversettelse av Webster
Dra dere opp til høytiden. Jeg går ikke opp til denne høytiden ennå, for min tid er ennå ikke kommet."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gå dere opp til høytiden! Jeg går ikke opp til denne høytiden ennå, for min tid er ennå ikke oppfylt.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Gå opp til høytiden; jeg går ikke opp til denne høytiden, fordi min tid ennå ikke er fullendt.
Norsk oversettelse av BBE
Gå dere opp til høytiden. Jeg går ikke opp enda, for min tid er ennå ikke kommet.
Tyndale Bible (1526/1534)
Go ye vp vnto this feast. I will not go vp yet vnto this feast for my tyme is not yet full come.
Coverdale Bible (1535)
Go ye vp vnto this feast, I wyll not go vp yet vnto this feast, for my tyme is not yet fulfylled.
Geneva Bible (1560)
Go ye vp vnto this feast: I wil not go vp yet vnto this feast: for my time is not yet fulfilled.
Bishops' Bible (1568)
Go ye vp vnto this feast: I wyll not go vp yet vnto this feast, for my tyme is not yet full come.
Authorized King James Version (1611)
‹Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come.›
Webster's Bible (1833)
You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled."
Young's Literal Translation (1862/1898)
Ye -- go ye up to this feast; I do not yet go up to this feast, because my time hath not yet been fulfilled;'
American Standard Version (1901)
Go ye up unto the feast: I go not up unto this feast; because my time is not yet fulfilled.
Bible in Basic English (1941)
Go you up to the feast: I am not going up now to the feast because my time has not fully come.
World English Bible (2000)
You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled."
NET Bible® (New English Translation)
You go up to the feast yourselves. I am not going up to this feast because my time has not yet fully arrived.”
Referenced Verses
- John 7:6 : 6 Jesus said to them, 'My time has not yet come, but your time is always ready.'
- John 7:30 : 30 They tried to seize Him, but no one laid a hand on Him because His hour had not yet come.
- John 8:20 : 20 He spoke these words while teaching in the temple treasury. Yet no one seized him, because his hour had not yet come.
- John 8:30 : 30 As he was speaking these things, many believed in him.
- John 11:6-7 : 6 So, when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was for two more days. 7 Then after this, he said to the disciples, 'Let us go back to Judea.'
- 1 Cor 2:15-16 : 15 The spiritual person examines all things, but he himself is not subject to being examined by anyone. 16 For who has known the mind of the Lord so as to instruct him? But we have the mind of Christ.